Новый Завет: Курс лекций (Этапы изучения Священного Писания. Введение в Евангелие от Матфея), страница 81

3. Сборник притч. Притчи Иисуса толковались, учитывая нужды Церкви. Такой сборник стоит за 4‑й главой Евангелия от Марка (Мк. 4, 1‑34). Основу этого сборника составляли притчи а) о сеятеле с толкованием, б) о горчичном зерне.

в) о самопроизрастающем семени.

Возможно, сюда же входили слова и о смысле притч: 4, 10‑12: «Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче. И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах; так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи». В подлиннике стоит: «А тем внешним бывает всё в притчах, чтобы они своими глазами смотрели, и не видели, своими ушами слышали, и не разумели, чтобы они не обратились, и чтобы не прощены были их грехи» — «i[na ble,pontej ble,pwsin kai. mh. i;dwsin( kai. avkou,ontej avkou,wsin kai. mh. suniw/sin( mh,pote evpistre,ywsin kai. avfeqh/| auvtoi/j» — звучит очень странно и не по-христиански; это — особая экзегетическая проблема. Притчи здесь представлены как заведомо непонятные для внешних; в принципе, притчи — это что‑то заведомо понятное, когда сложные вещи объясняются столь наглядно, столь понятно, что они становятся доступны простому человеку, здесь же, наоборот, всё не так, притчи заведомо непонятны с целью поставить препятствие Израилю, ожесточить его. Тем самым, притчи толкуются как тайное учение, предназначенное для христиан, понятное только им одним; таким образом находит себе «богословское» объяснение загадочное неверие Израиля. Интерес к Израилю в целом тоже может указывать на Иерусалим как на место появления сборника притч.

4. Рассказы о конфликтах и дискуссиях с фарисеями и законниками. Мк. 2,1-3,6; 12, 1‑40. Местом происхождения тоже можно считать Иерусалим.

5. Истории о чудесах. Например, Мк. 4,35-5,43. Это ряд тесных рассказов, которые объединяет единство места (Генисаретское озеро) и единство действия (усмирение бури, исцеление гадаринского бесноватого, просьба начальника синагоги, исцеление кровоточивой, воскрешение дочери начальника синагоги) — цикл рассказов, собранных в Галилее.

6. Источник логий (Q) — самый знаменитый сборник. По жанру это собрание изречений (логий), нечто подобное было широко распространено в эллинистическом иудействе — т.н. «слова мудрецов»; они собирались, записывались, впоследствии вошли в Мидраш, потом в Талмуд. В ВЗ мы имеем такой сборник — кн. Иисуса, Сына Сирахова. Открытие источника логий — одно из крупнейших достижений новозаветной науки XIX века. Это открытие помогло прояснить историю возникновения Евангелий и бросить взгляд на богословие ранней Церкви (точнее ранних Церквей). Этому открытию предшествовала долгая история. Во II веке жил еп. Папий Иерапольский, который написал:

«Матфей собрал вместе на еврейском диалекте (очевидно, арамейский язык) речения (logia) Иисуса, но потом каждый перевел их, как сумел».

Долгое время это сообщение Папия толковалось как указание на то, что Матфей (предположительно, один из учеников Господа Иисуса) — это автор первого Евангелия. При этом, не обратили внимания на то, что Папий ничего не сказал о том, что Матфей написал Евангелие, он сказал только о сборнике logia — изречений. Казалось, что свидетельство Папия подтверждает традиционное церковное мнение, что от Матфея произошло самое древнее первое Евангелие. Это мнение было очень твердым хотя бы потому, что это Евангелие было самым употребляемым в Церкви, оно считалось церковным Евангелием. Казалось, что блж. Иероним подтвердил это древнее сообщение, когда сказал, что в Греции в одной из церквей он видел арамейское (как он говорит, «еврейское») Евангелие от Матфея и ознакомился с ним. В XIХ веке в Греции же было найдено это Евангелие, о котором писал блж. Иероним, и оказалось, что это арамейское Евангелие, действительно, родственное Евангелию от Матфея, но является еретическим — это т.н. «Евангелие от назореев», которое использовало греческий текст Евангелия от Матфея и исказило его, переведя его на арамейский язык.