Новый Завет: Курс лекций (Этапы изучения Священного Писания. Введение в Евангелие от Матфея), страница 62

Притча о неверном управляющем (Лк. 16, 1‑9). Описывается нечестный человек, который служит примером, поскольку в критической ситуации он действует решительно и единственно правильно.

Притча о виноградарях (Мк. 12, 1‑11).

Притча о приглашенных на пир (Лк. 14, 16‑24). Основная весть — примите приглашение, которое исходит от Бога, иначе будет день, когда будет поздно.

4. Притчи — примеры поведения, которое соразмерно Царствию Божию или предостережения от недолжного поведения

Эти притчи, в основном, в Евангелии от Луки.

О самарянине (Лк. 10, 30‑35),

О безумном богаче (12, 16‑21),

О богаче и Лазаре (16, 19‑31).

В притчах можно расслышать собственный голос Иисуса. Все притчи рассказывались в конкретных ситуациях. Поскольку они перформативны, т.е. взывают к поведению, они не предназначены излагать вне-временное учение, поэтому существует некая трудность в их предании, поскольку они высказаны в конкретной ситуации. Для ранней Церкви притчи были священным словом Иисуса, которое надо сохранять и передавать; но для более позднего времени они имели смысл, только приспособившись к новой исторической ситуации.

Поэтому со временем притчи в процессе предания снабжаются дополнениями, толкованиями, которые несколько смягчают смысл, приспосабливают его к другому времени и пространству.

Например, процесс подобной интерпретации — две версии притчи о брачном пире. Лк. 14, 16‑24:

«16 Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,

17 и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.

18 И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня.

19 Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.

20 Третий сказал: я женился и потому не могу придти.

21 И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых.

22 И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.

23 Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.

24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных».

Здесь мы видим большую близость к оригиналу, слышим действительно собственный голос Иисуса.

Мф. 22, 1‑14:

«1 Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:

2 Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего

3 и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.

4 Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.

5 Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;

6 прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили [их].

7 Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.

8 Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;

9 итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.

10 И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.

11 Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,

12 и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.

13 Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;

14 ибо много званых, а мало избранных».

Притча совершенно явно имеет отношения к притче в Евангелии от Луки, но переработана в согласии с совершенно новой ситуацией в Церкви: Иерусалим сожжен... Это — предостережение членам в Церкви — в своём поведении следует соответствовать призыву Божию, которым Он удостоил нас. У Луки речь идет об Израиле, здесь речь идет уже о Церкви. Эта притча относится ко второму источнику — источнику логий Q (двойственное предание у Луки и Матфея). Источник Q лучше отображен у Луки, поэтому когда ссылаются на Q, то ссылаются на Луку; Матфей же перерабатывает.