Новый Завет: Курс лекций (Этапы изучения Священного Писания. Введение в Евангелие от Матфея), страница 24

Итак, «когда Он выходил из воды Он тотчас увидел» «scizome,nouj tou.j ouvranou.j» — произошла «схизма в небесах». То есть как бы молния прорезала небо, и небо раскололось, отверзлось. Не «отверзающиеся», а «разрывающиеся» небеса. Согласно иудейской традиции, небеса не открывались. Это духовное отверзание, не физическое, и небеса не физические, а духовные; небеса как обитель Божия, нечто, что закрывает от нас Бога; когда Небеса открываются, тогда происходит Божественное откровение, апокалипсис. Но этого апокалипсиса, Божественного откровения, не было после смерти последнего пророка из малых, согласно иудейской традиции. Oткроются небеса только с пришествием Мессии, тогда наступят последние времена, то есть время завершения этого мира и зачатков мира нового. Мы здесь видим исполнения этого иудейского ожидания: — отверзлись Небеса. Происходит откровение. «И духа как голубя сходящего на Него». Он выходит из воды и тотчас видит, как Небеса открылись и «to. pneu,ma w`j peristera.n katabai/non eivj auto,n». Духа, как горлицу (ж.р.). Слово «голубь» в греческом языке женского рода - «peristera,». «katabai/non eivj auto,n» «спускающийся в Него». На Него будет «evpV auvto,n», как на пророков нисходил Дух, и, когда нужно, опять отходил, а у Марка написано, что «Дух влетел в Него», заполнив Его человечество, освятив полностью и сделав духовным. Отныне Иисус действует в Духе Святом, по человечески, конечно. Причем, как богословский символ Духа, здесь указано «w`j peristera.n», как некогда горлица прилетела к Ною, возвестив спасение, обновление земли, то есть рождение нового человечества, рождение новозаветного человечества. И теперь Дух святой, как некогда горлица, спускается на землю и обновляет человечество в плоти Иисуса Христа, возвещая спасение и Новый завет. «Горлица» (peristera.n), а не голубь, потому что «Дух» по‑еврейски «j^Wr» [руа,х] (дух, ветер, дыхание) — женский род. «Pneu,ma» по-гречески средний род, но здесь традиция иудейская. j^Wr всегда символизировался горлицей. Уже в первых строчках книги Бытия говорится о том, что в начале Бог сотворил небо и землю, и земля была «Whb)w` Wht)» [тогу, вавогу,] (два чудовища) хаосом. Перевод «безвидна и пуста» не соответствует этимологии подлинника. «<yh!l)a$ j^Wrw+» [веру,ах Элоги,м] — «и Дух божий», «tp#j#r^m=» [мерахе,фет] — «высиживал яйца». У арабов в «Синдбаде Мореходе» была птица «Рух» — тоже самое, что «Руах». Это очень глубокая древняя символика, уходящая корнями в глубину Ветхого Завета, в историю творения, потом нового творения при Ное.

«И глас был с небес» — «kai. fwnh. evge,neto evk tw/n ouvranw/n» — небеса заговорили, а небеса — это символ Бога, т.е. был глас самого Бога. Когда мы употребляем по‑еврейски и по‑гречески слово «небо», то имеется ввиду первое, второе и третье небо (третье небо там уже Бог), а когда говорится «небеса» (oi` ouvranoi,), то чаще всего это — имя-заменитель «Бога», тоже самое, что «Элогим» — «Боги» (множественное величия).

«Ты Сын Мой возлюбленный, в Тебе благоволи,х» — «Su. e=i o` uivo,j mou o` avgaphto,j‹ evn soi. euvdo,khsa». Любой иудео-христианский слушатель этих слов понимал, что здесь дана мессианская программа на всё Евангелие. «Ты Сын Мой возлюбленный» — это Пс. 2 — основной давидический псалом, где говорится о Царствии Давида. Уже в древности этот и другие «царские» псалмы понимались в мессианском смысле и прилагались к грядущему Потомку Давида, Который тоже будет Царем Израиля, а цари, согласно древним восточным влияниям, назывались в Израиле «Сынами Божьими». Когда вавилонские цари восходили на трон, происходило усыновление, они становились сынами Божьими. Начиная с Давида, когда Царство Израиля было в силе и славе, воспринимаются обычаи и ритуалы великих царств Востока. Царь, восходя на трон, принимал титул Сына Божия. В этот момент Бог его усыновлял. Поэтому, когда голос с неба говорит: «Ты Сын Мой возлюбленный», любому слушателю было понятно, что Бог с небес говорит: «Ты Христос», потому что этот псалом понимался в мессианском смысле, «Ты — последний Царь Израиля, Спаситель народа».