1-е послание к Коринфянам (Конспект лекций по Новому Завету), страница 7

Если нужно доказательств, что Церковь у Павла – это бо,льшее, чем конкретная община, то это видно из 2-й половины 2-го стиха, где говорится: «Со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас». К сожалению, не совсем ясно, что значит «со всеми призывающими» – это относится к отправителю? все прочие христиане стоят за этим посланием? Это маловероятно. Может быть, это относится к адресату? Пишут Церкви Божией в Коринфе и всем призывающим имя Господа Иисуса Христа? Это тоже маловероятно, потому что в каждой Церкви свои проблемы, а здесь он обращает внимание на проблемы коринфян. Разумнее всего относить эти слова к непосредственно предшествующим словам: «освященным во Христе Иисусе, призванным святым со всеми призывающими имя...». «Призванные святые», которые призывают вместе со всеми имя Господа нашего Иисуса Христа. «У них и у нас» (auvtw/n kai. h`mw/n) правильнее «их и нас» – большинство современных экзегетов считает, что это относится к словам «Господь наш Иисус Христос» – т.е. «я пишу вам в Коринфе святым, которые призывают вместе со всеми, где бы они ни собирались, имя Господа нашего Иисуса Христа – их Господа, и нашего Господа». Призвание одного и того же Господа объединяет христиан по всему миру, независимо от всяких внешних поверхностных разделений христиан. Павел напоминает коринфянам, что они – местная Церковь со своими особенностями, но они – члены некоей большей общности в имени Господа Иисуса Христа, которое призывают христиане повсюду. В то же время, здесь немного звучит и критика коринфян, потому что коринфяне, как это будет видно из дальнейшего, слишком были самоуверенны, слишком горды собой. Напоминание о том, что они – лишь часть всемирной Церкви, придаёт им относительность, указывает на их маленькое место.

«Призывать имя Господа». Очевидно, это – ссылка на ВЗ-й обычай: Иоиль 2,32: «И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется». В ВЗ «Господь» – это имя Божие, Яхве, а христиане переносят этот ВЗ-й предикат «Адонаи», которое заменяет имя Божие «Яхве», на Христа. Призывание имени Господа Иисуса Христа происходит во время богослужения (на всяком месте), это евхаристическое, литургическое призывание: «Господь наш, прииди» – «маранафа», и Он приходит под видом Хлеба и Вина. В то же самое время, это напоминает о втором эсхатологическом времени. Если в ВЗ, в иудействе, публичное призывание Господа происходило один раз в году, то теперь оно происходит каждый раз во время евхаристического собрания, ибо Господь явился. Происходит призывание имени в убеждении, что Вознесшийся Иисус Христос присутствует в Церкви, близок к Ней, постоянно в Ней.

Прескрипт завершается благопожеланием: «благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа». Это благословение используется во всех христианских посланиях I века. Павел здесь использует древнее приветствие «шалом» – «eivrh,nh» и добавляет к нему центральное понятие своего богословия – «ca,rij» – «благодать». В слове «благодать» для него содержится всё, что Бог дарует и обещает людям во Христе: личное участие, прощение, любовь Божия, спасение – всё это содержится в слове «ca,rij». Столь же всеобъемлющим является для него слово «мир». В ВЗ «шалом» означает целостную, святую, счастливую, удачливую жизнь вплоть до эсхатологического окончательного спасения, когда Бог окончательно всё устроит во благо, это именно некое оздоровление, исцеление всего человеческого сообщества. То, что так хорошо вошло в греческий и другие европейские языки.