Издания для детей в оформлении Александра и Валерия Траугот, страница 7

На другом развороте текст прерывает иллюстрацию посередине. Рисунок особенно интересен для детей в плане рассматривания мелких деталей. С высоты, на которую забрался котенок, видны дымящиеся трубы, маленькие мосты, крошечные самолеты. Все это должно привлечь внимание ребенка. Иллюстрации также поддерживают общий настрой произведения, за счет чего создается ощущение неразрывной связи текста с иллюстрациями, он как бы вписан в них.

Текст издания достаточно прозрачен и понятен. Он написан непринужденно и в какой-то степени наивно, как будто от лица ребенка. Это особенно видно, когда описывается первая встреча котенка с Луной на центральном развороте издания. Несмотря на запрет: «Восход Луны ровно в семь часов. Посторонним вход воспрещается» (его художники включили в свою иллюстрацию), котенок решил запрыгнуть на Луну. В этом видна детская позиция — нарушение запретов взрослых.

В целом «Сказку про лунный свет» можно назвать удачной в плане оформления. Успех обусловлен самой манерой Александра и Валерия Траугот, которая особенно ярко проявляется при иллюстрировании фантастических сюжетов.  

Во втором издании этой сказки, вышедшем в 1971 г. в том же издательстве «Детская литература», сохранен формат. Правда издание увеличилось на один разворот, поменялась и обложка. В составе основного текста  иллюстрации остались те же, правда, заметны некоторые изменения в цветовой гамме.

Эти изменения начинаются с обложки. С нее убран черный цвет, художники заменили его на темно-синий. Местами в изображениях домов добавлен фиолетовый, что создает связь с последующими изображениями. Сказочная церковь изображена на фоне белой Луны, она утопает в дымке, которая поддержана кудрявыми завитушками, обрамляющими городской пейзаж. Как и в первом издании, сохранена связь передней сторонки обложки и задней. Только теперь она выглядит по-другому. На ней нашла отражением излюбленная тема мостов, которые напоминают о Петербурге. Но синий цвет превращает город в нереальный и сказочный.

Иные цвета присутствуют на иллюстрации, где изображен котенок, который впервые приблизился к Луне. Если в первом случае за счет обилия голубого цвета возникает ощущение застывшего времени, то во втором — иллюстрации кажутся более сказочными за счет появления фиолетового цвета при смешении голубого и розового.

В издание также добавлен еще один разворот, за счет перекомпоновки текста. Его стало меньше на развороте, где котенок впервые подошел к Луне. Включение его не случайно, так как иллюстрации помогают дополнить повествование новыми событиями и красками.

Это отвечает задумке автора текста, соотносится с ним:

«И везде стояла темная ночь. Но на Луне было светло, потому что там было много лунного света. И котёнок зажмурился, потому что захотел спать.

Он спал долго и не заметил, как Луна обошла вокруг всей Земли»[10].

Возникает промежуточная приглушенная цветовая гамма, в которую входит черный цвет, он отражает краски темной ночи и соединяет ярко-синий предыдущий разворот и желто-синий следующий.

Новые включения и краски в иллюстрациях показывают работу художников над произведением, в них видно новое осмысление образа. Все это помогает юному читателю составить полное представление о произведении.

Возможно, именно благодаря этой цветовой музыкальности Г. А. В. Траугот стали иллюстрировать книги о великих композиторах: о Моцарте, Бахе и Григе, которые вышли позднее в московском издательстве «Малыш».