Издания для детей в оформлении Александра и Валерия Траугот, страница 48

Состав сборника остался идентичным. В нем сохранен тот же принцип систематизации произведений в издании. В первый том Андерсена вошли самые знаменитые его сказки: «Снежная королева», «Дюймовочка», «Огниво», «Новое платье короля»; включены в первый том и менее известные сказки: «Счастливое семейство», «Бузинная матушка», «Свинья-копилка» и многие другие. Большинство сказок Андерсена, собранных во втором томе, сравнительно малоизвестны, хотя среди них встречаются и хорошо всем знакомые: «О том, как буря перевесила вывески», «Что старик ни сделает, все хорошо», «Двенадцать пассажиров» и другие.

Издание 1992 г. вошло в московском издательстве «Клио». В него вошло значительно меньше сказок, а точнее сорок шесть — это сказки из первого тома издания 1969 г., в котором всего 75 сказок, причем расположение сказок в издании сохранено.

В издании также сохранены иллюстрации. Изменена лишь обложка и формат, он стал шире — 60×84/16. На обложке изображена яркая и по цветовой гамме и по содержанию картина. Обложка издания цветная. Она отражает городской праздник, в центре которого изображена счастливая королевская чета, которая вышагивает по брусчатке, а из окон выглядывают ликующие люди, приветствуя ее. Всю картину завершает восходящее алое солнце. Иллюстраторы при этом используют то же тонкое перо, поверх которого небрежными мазками ложатся краски. Для иллюстрации характерна особая детализация рисунка.

В 1992 г. в Петрозаводске вышел еще один двухтомник «Сказок и историй» в издательстве «Русская старина». Тираж его составил 100 тысяч экземпляров. За основу настоящего двухтомника также взято наиболее полное издание «Сказок и историй» Андерсена 1969 г., сохранен формат издания — 84×108/32, а также принцип компоновки сказок. Самые яркие изменения связаны также с оформлением обложки издания. Переплет обоих томов зеленого цвета, что в какой-то степени отсылает к изданию 1977 г. Изменился характер иллюстраций, хотя манера исполнения осталась та же — тонкие белые линии на контрастном фоне. Иллюстрации стали более изящными и витиеватыми. Это видно в обилии завитушек, которые окружают название произведения и переходят в кудрявый дым, исходящий из городских труб на переплете обоих изданий. Иллюстрации с переплета представляют единое целое, а точнее воображаемый диалог молодого человека и девушки. На обложке первого тома изображена девушка, она стоит рядом с мостом через канал, взгляд ее устремлен в пространство на противоположную сторону моста, как будто на воображаемого собеседника. Этот собеседник изображен на переплете второго тома, с противоположной стороны моста, как раз туда обращен взгляд девушки. Все это помогает достичь единства оформления, которое необходимо для двухтомника и в то же позволяет воспринимать каждый том в отдельности.

В 2000 г. с иллюстрациями Траугот вышел еще один двухтомник «Сказок и историй» Андерсена в издательстве «Светлячок». Тираж его значительно уменьшился — 5 тысяч экземпляров. Интересно, что в издании 2000 г. увеличено количество иллюстраций к самым знаменитым сказкам, некоторые нарисованы заново.

Нужно отметить некоторое несоответствие состава сборника в соотнесении с первым изданием 1969 г., которое является наиболее полным. В двухтомнике отсутствуют следующие сказки: «Ромашка», «Бронзовый кабан», «Роза с могилы», «Жених и невеста», «Соседи», «Бузинная матушка», «Колокол», «Лен», «Бабушка», «Птица феникс», «Сон», «Немая книга», «Истинная правда», «Лебединое гнездо», «Веселый нрав», «Сердечное горе», «Всему свое место», «Домовой у лавочника», «Через тысячу лет», «Под ивою», «Есть же разница!», «Отпрыск райского растения», «Старая могильная плита», «Из окна богадельни», «Последняя жемчужина», «Две девицы», «На краю моря», «Свинья-копилка». Убраны многие истории Андерсена, которые может не понять ребенок из-за взрослой проблематики.