Издания для детей в оформлении Александра и Валерия Траугот, страница 31

Можно проследить разницу и в оформлении изданий для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Для детей младшего школьного возраста художники в основном оформляют моноиздания. Они выходят в больших и средних форматах. Для издания характерно включение достаточно крупных, поясняющих текст иллюстраций. Среди изданий есть и книжки-малышка (формат 60×90/32), которая пользуется успехом у малышей. Издания отличает подробная детализация событий. Иллюстрации содержат элемент игры, которая необходима для детей дошкольного возраста для формирования интереса к книге. Они строят иллюстрации на веселом обыгрывании ситуаций и предметов. Это находит отражение в цвете, в линии и в сюжетах иллюстраций.

Для детей младшего школьного возраста художники чаще оформляют более сложные по составу издания — сборники. Они выходят в твердом переплете. При оформлении сборников художники делают акцент на более глубокое осмысление текста. Сюжеты и персонажи в сборнике не сквозные, а это требует большего разнообразия в оформлении. Художники используют разные по видам иллюстрации: полосные, полуполосные, разворотные, иллюстрации заставок и концовок, шмуцтитулы. Особое внимание они уделяют сюжетам на рисованных буквицах и иллюстрациям на полях. Они дополняют издания новыми темами и уточняют главные сюжетные линии. Таким образом, эмоциональное воздействие текста дополняется и усиливается иллюстрациями.

В целом для художественной манеры Александра и Валерия Траугот характерно включение ребенка в сложное живописное пространство. С учетом сегодняшнего образования для понимания их иллюстраций недостаточно грамотности в объеме младших классов. Д. В. Фомин отмечает: «Никто, кроме Александра и Валерия Трауготов, не вводит в книге ребенка-читателя в такую сложную живописную среду, давая предметно самое основное»[33]. Это относится к вопросу воспитания вкуса. В советское время воспитанию вкуса ребенка в области изобразительного искусства уделялось больше внимания, в значительной степени как раз благодаря качеству иллюстраций и большому количеству талантливых художников, оформлявших книги для детей.

Для понимания тенденций в книжной графике обратимся к высказыванию А. Заваровой. Она достаточно емко определила специфику художественных предпочтений читателей: «Подвижное, изменяющееся восприятие каждого нового поколения людей призывает своего художника, для которого сказать свое мнение важнее, чем искать идеальные графические формулы, которые все, равно раньше или позже, станут анахронизмом — такова природа книжной графики».[34] А это значит, что каждое поколение детей выбирает своего художника, проникаясь его творческой манерой, не похожей на предыдущий опыт. Получается, что Г. А. В. Траугот выбрало свое поколение. Превосходная графика мастеров прошлых поколений уже казалось художникам холодной и декоративной, а книги — излишне «сделанными». В. Алфеевский сказал: «В творчестве всех художников всегда есть продолжение того, что было сделано до них другими. Художник добавляет лишь то, что было отмечено духом времени»[35]. Александру и Валерию Траугот хотелось больше импровизационной свободы и психологизма. Эту свободу они хотели подарить детям. Они нашли своего читателя. Более того, они хорошо знали его, и искренне верили, что «дети тоже ощутят радость художника, которую он испытывает от того, что ведет кистью по бумаге»[36]. Художники по своему рисовали сказочный мир, увлекший их, тем самым они предоставляли возможность детям по-новому осмыслить произведение.


Глава 2. Редакторский анализ изданий зарубежных произведений для дошкольников и младших школьников

В соответствии с видами изданий глава состоит из двух параграфов: один отведен моноизданиям, другой — сборникам. 

Г. А. В. Траугот — иллюстраторы множества зарубежных детских книг, в том числе — книг для дошкольников и младших школьников, которые будут проанализированы в параграфах в хронологическом порядке.