Издания для детей в оформлении Александра и Валерия Траугот, страница 35

Это относится к сказке «Оле-Лукойе» Андерсена, которая с их иллюстрациями появилась в «Малыше» в 1971 г. В сказку входят семь историй по числу дней в неделе, в которые приходят к маленькому Яльмару добрый Оле-Лукойе. Формат издания квадратный и немного увеличенный — 70х90/12. Переплет — мягкий, целлофановый.Тираж — 150 тысяч экземпляров. Переводчик А. В. Ганзен.

Александр и Валерий Траугот попытались отразить сказочный мир Андерсена в своих иллюстрациях, четко выстроив издание, начиная с титула, продумав шмуцтитул, а также буквицы и иллюстрации концовки. Они выбрали новую для себя технику исполнения. В иллюстрациях художники отказались от перьевого контура для того, чтобы передать зыбкую атмосферу сна. Они наносят рисунки акварелью на бумагу, похожую на промокашку, за счет чего рисунок становится расплывчатым. Изображение получается объемным за счет сочетания контрастных цветов, например, желтого и розового или синего и оранжевого

Многие рисунки в этом издании напоминают росписи на старинном фарфоре. И это не случайно, художники максимально точно подошли к тексту сказок. В сказке написано, что зонтик Оле-Лукойе «был похож на большую китайскую чашу, расписанными голубыми деревянными и узенькими мостиками, на которых стояли маленькие китайцы и кивали головой»[40]. Этот сюжет также нашел свое отражение в иллюстрации, где изображена китайская пагода, мостик и лодочки под белыми парусами. Все это изображение растворяется в сиренево-сине-желтом тумане. Нет никаких сомнений, что все это происходит во сне.

Каждой истории предшествует шмуцтитул. Он рисованный, с названием дня недели, который также выполнен рукописным шрифтом. Стилистика иллюстраций на шмуцтитуле и манера их исполнения немного отличается от остальных и отсылает к книге Г. Цыферова «Мой Андерсен» (1969). Художники здесь также используют белый фон. Контур предметов нанесен тонкой кистью, а поверх него более широко введен другой цвет, отчего изображение немного двоится (см. ил. 30).

Изображение на шмуцтитуле символично и отсылает к тем деталям, которые будут описаны в истории. На обратной стороне каждого шмуцтитула полосная иллюстрация, она вводит в сам сон из сказки. Краски сна так ярки, как на детских рисунках. Лебеди, куклы, мышь, милая бабушка, нарисованы тоже по-детски простодушно, как условны и простодушны сам Яльмар и добрый старичок Оле — в старинном камзоле, панталонах, белых чулках и белом парике с кисточкой.

Художники позволили себе некоторую обобщенность при построении композиций, не забыв при этом и про детали — неизменные атрибуты андерсеновских сказок, которые встречаются в иллюстрациях почти в любой книге. Среди них разнообразные лодочки, мосты и кареты, свечи и книги и обязательно скрипка и розы. Особую роль в иллюстрациях играет город с черепичными мостовыми, со шпилями, колоннами и необычной формы домами. Он выглядывает из окон на полосных иллюстрациях, появляется на буквицах, вписанных в изображение с городским пейзажем, и в иллюстрациях концовок, вписанных в изящные рамки. Текст, таким образом, становится неотделим от рисунка.

Завершает издание воскресный сон — важный для христианского мировоззрения Андерсена. В воскресной сказке в качестве брата Оле-Лукойе выступает всадник-Смерть (см. ил. 30). Андерсен успокаивает юных читателей тем, что брат вовсе не страшный, он рассказывает страшные сказки только тем детям, которые плохо учатся. Г. А. В. Траугот смягчили образ Смерти, изобразив лишь огромную голову коня, появляющегося в ночном городе из-за угла дома, а фигура всадника слилась с крышей. Зато сама улица на переднем плане багрово-красная, она может напугать впечатлительного ребенка.