Издания для детей в оформлении Александра и Валерия Траугот, страница 51

В «Волшебных сказках» художники в полной мере используют свою живописную манеру исполнения. Цвет стал героем их иллюстраций. В таинственной атмосфере выдержаны иллюстрации к сказке «Кот в сапогах». У Перро он зовется «Господин Кот или Кот в сапогах». У Траугот он также предстает настоящим франтом: нарядный голубой костюм, красные ботфорты (см. ил. 15). Кот существует в пространстве, состоящем из сочетания фиолетового, сиреневого, сине-голубого, лилового, рыжевато-охристового. Эти цвета говорят об опасности. По его позам видно, что это властное существо. Особый психологизм виден в портрете Синей Бороды. В нем отражено все коварство, надменность. Характеристику усиливает особая живописность при помощи необычных сочетаний цветов: острые черные усы над пунцовыми губами и синей бородой уравновешены темным колоритом лица, помеченного темными мазками. Довершают образ белые брыжи вокруг шеи и два пера — красное и голубое — на черной шляпе с разрезами.

На фронтисписе помещено портретное изображение Ш. Перро. Оно также живописно — красивое лицо, темные кудри, алый цвет то ли камзола, то ли растекающегося цветового пятна, соединяющегося с синевой слегка намеченной улицы.

Фигуры и предметы на иллюстрациях всегда меньше отведенного им живописного пространства, они незаметно в нем исчезают, за счет чего создается атмосфера таинственности. Белое становится частью иллюстрации. Изображения как будто переполняют страницы. Кажется, рисункам тесно, им мало предоставлено пространства, хочется увеличить формат издания, чтобы каждая живописная картина, большая или малая, смотрелась должным образом.

На трехстах пятидесяти страницах книги в избытке присутствуют натюрморты с яствами для пиршеств, фрагменты пейзажей с цветами и порхающими над ними бабочками, сцены охоты и многое другое, что описывают сказки Перро. Тем не менее, всему найдена мера: цветовым ритмам, изображениям второстепенных персонажей, данным средним планом или еще мельче. Крупно представлены только портреты главных героев.

Однако иллюстраторы позволили себе небольшую вольность. На одной из миниатюр к «Ослиной Шкуре» изображен музыкант — вымышленный художниками персонаж — он присел отдохнуть на землю. Читатель видит и время, и характер персонажа, хотя нет никакой тщательной прорисовки. Это нужно было художникам для создания единого образа персонажа из множества деталей.

Художники придали тексту особое звучание, не отступая при этом от замысла автора и сохранив свою особую манеру. Вся эта живописность, которая существует в неразрывной связи с текстом, помогут ребенку погрузиться в произведение, проникнуть в суть психологических портретов персонажей.

Еще одним этапом формирования творчества для Александра и Валерия Траугот стало иллюстрирование литературы Германии. К ней относятся сказки Я. и В. Гримов и В. Гауфа.

В 1979 г. ленинградское издательство «Художник РСФСР» выпустило в оформлении Траугот сборники «Сказки» Я. и В. Гримм и В. Гауфа, которые вышли в одном футляре. Подарочное издание вышло тиражом 100 тысяч экземпляров в формате 60×90/16. Каждое из них имеет также суперобложку.

Сами издания оформлены однотипно: цветные полностраничные рисунки заполняют каждый разворот основного текста, размещенного на тонированной бумаге (в сборнике братьев Гримм этот цвет охристый, у Гауфа – голубой). Дополняют оформление лаконичные рисунки на полях.

В книгах собраны известнейшие и любимые детьми и взрослыми сказки братьев Гримм: «Фридер и Катерлизхен», «Мастер Пфрим», «Молодой великан», «Три счастливца» и т.д.; В. Гауфа: «Рассказ о маленьком Муке», «Обезьяна в роли человека», «Карлик Нос», «Холодное сердце» и др. В построении сборника В. Гауфа есть своя логика: хрестоматийные произведения чередуются с гораздо менее известными, восточные сюжеты — с немецкими, фантастические мотивы тесно переплетаются с сатирическими. Все это глубоко осмыслено художниками.