Издания для детей в оформлении Александра и Валерия Траугот, страница 39

Нарния Льюиса населена многочисленными яркими образами, путешествие по ней постоянно связано с приключениями. Сюжеты могут найти отклик в детской душе, они умело переданы художниками. И это не случайно. Писательская манера Льюиса, в которой присутствуют контрастные по настроению описания окружающей природы волшебной страны близки изобразительным возможностям художников. Так, унылому, бесцветному описанию пейзажа писатель противопоставляет яркое описание жителей страны: «Двор переливался теперь всеми цветами радуги: глянцево-каштановые бока кентавров, синие рога единорогов, сверкающее оперение птиц, рыжий мех лисиц, красновато-коричневая шерсть собак и сатиров, желтые чулки и алые колпачки гномов, серебряные одеяния дев-березок...»[44]

Г. А. В. Траугот вслед за автором использовали в иллюстрациях разнообразную цветовую гамму, сделали картины из жизни Нарнии не только пластически выразительными, но и яркими. В иллюстрациях на страницах книги отсутствует черный цвет — его можно лишь встретить на форзацах и суперобложке.

Суперобложка книги яркая, многоцветная, на ней помещен красивый крупный заголовок, в котором первые буквы выполнены рукописным шрифтом и акцентируют на себе внимание читателя. Иллюстрация сюжетно-тематическая.

На суперобложке черный цвет дан также неявно: он заполняет собой корешок и отдельные детали верхней сторонки обложки: очертания книги, черные вкрапления виднеются на мантии льва, который сидит за столом в окружении четырех детей, черным окрашены волосы одной из девочек и костюм другой. Остальные элементы изображения достаточно яркие: красный фон, охристая грива, голубая мантия льва. Все остальное иллюстративное пространство издания также заполнено яркой цветовой гаммой.

Для создания множества полосных иллюстраций, заставок и концовок в распоряжении иллюстраторов было всего три краски: терракотовая, голубая и ярко-розовая. Кроме этих иллюстраций, в книге находится восемь цветных вклеек (четыре в начале и столько же в конце). Эти цвета никогда не соединяются на одной странице, но чередуются, иногда встречаются на разворотах. Их столкновения, сопоставления, чередования и определяют сложное сюжетное развитие. Тот ритм, в котором цвета сменяют друг друга, воспроизводит скорость раскручивания сказочной интриги. Рисунки словно хамелеоны реагируют на изменения авторской интонации радикальной сменой окраски.

Правила этой цветовой игры постепенно усложняются. Сначала они довольно просты: каждой главе отводится свой цвет. Первая выдержана в терракотовой гамме, вторая — в голубой, третья — в розовой. Внутри этих монолитных блоков художники стараются избежать однообразия. Им особенно нравится работать на контрастах, сопоставлять на одном развороте графичные изображения на белом фоне, выполненные цветной линией, на другом — изображения на цветной подложке. Например, на левой стороне изображена хрупкая фигурка девочки Люси, попавшей в волшебную страну, очерчена импульсивными терракотовыми штрихами по белому фону. На правой мы видим поразившую детское воображение картину — фонарный столб, стоящий посередине заснеженной чащи (см. ил. 16). И это странное видение, словно постепенно проступает на листе, складывается из плавных белых линий и точек на плотном, равномерно окрашенном терракотовом фоне. Получается своеобразный «позитив» и «негатив», как это называется в фотографии. Этот прием обозначает границы между привычным миром и сказочной реальностью. Этот же прием использован и на форзацах издания, где на черном фоне процарапаны белые очертания платяного шкафа, завешанного старой одеждой, а на красном фоне возникает изображение фавна.