Взаимодействия целеустремленных систем. Чувства и общение, страница 31

Синтаксическая избыточность соответствует недостатку случайности в отборе знаков, символов или сообщений. Скажем, большинство людей верно назовут недостающую букву в слове КР—Г, а именно У. Значит, буква У избыточна, ''поскольку при ее выборе у человека нет никакой свободы. Аналогично сообщение, начинающееся словами «Яблоко от яблони…», можно и не заканчивать, так как многие знают, что должно последовать. У. Вивер (1966) так выразил эту мысль:

Вычислив энтропию (или синтаксическую информацию, или свободу выбора) некоторого источника информации, можно сравнить ее с тем максимальным значением, которое возможно при использовании тех же самых символов. Отношение действительной энтропии к максимальной называется удельной энтропией данного источника. Если удельная энтропия некоторого источника составляет, скажем, 0,8, это примерно означает, что при отборе символов для составления сообщения источник имеет 80% максимально возможной при тех же символах свободы. Единица минус удельная энтропия называется избыточностью. Имеется в виду, что без этой части сообщения можно обойтись в том смысле, что и при ее отсутствии в сообщении оно все-таки остается полным или по меньшей мере может быть полностью восстановлено (с. 21).

Синтаксическая избыточность может скомпенсировать влияние синтаксического шума. Смит (1966) выразил это следующими словами:

Избыточность... повышает точность передачи сигналов.... Избыточность выражается в повторении некоторого сигнала, что помогает преодолеть влияние шума.

Стопроцентная избыточность состоит в том, что один и тот же сигнал просто многократно повторяется. Такая высокая степень избыточности не допускает изменчивости или неопределенности.

181

Получатель может с уверенностью предсказать, каким будет следующий сигнал. Значит, этот сигнал не может явиться неожиданностью и не несет новой информации. Такая избыточность с точки зрения общения излишня. Нулевая избыточность делает следующий сигнал совершенно непредсказуемым для получателя, так как передано может быть все, что угодно. При столь низкой избыточности получатель не в состоянии отличить информацию от шума. Отсюда вывод, что для нормального общения требуется некоторый компромисс между предсказуемостью и непредсказуемостью (с. 365).

Семантические шум и избыточность изучены яснее подробно, чем их синтаксические аналоги. В числе немногих известных нам авторов ими занимались Маки, Кристи и Льюс (1966). Они подходят к семантическому шуму (или шуму кодирования) во многом так же, как и мы, рассматривая его как двусмысленность (которая, разумеется, исследовалась во многих работах, но не в связи с шумом). Таким образом, семантическая избыточность образуется при использовании синонимов. Чем больше используется или запоминается названий для одной и той же вещи, тем выше семантическая избыточность. Эксперимент, о котором сообщают Маки и др. (1966)

... свидетельствует в пользу гипотезы о том, что семантическая избыточность используется для преодоления семантического шума (с. 291).

Насколько нам известно, прагматическая избыточность еще не рассматривалась в литературе. Трудность этого понятия состоит в том, что оно, видимо, не связано с другими типами избыточности. Прежде всего отметим, что необходимый (но недостаточный) признак прагматической избыточности состоит в том, что она не продуцирует функционального отклика. Все, что продуцирует такой отклик, является его необходимым условием и, следовательно, не может быть избыточным. Отсюда видно, что сообщения, полностью избыточные в синтаксическом смысле, могут оказаться неизбыточными в прагматическом смысле. Если человек смотрит или слушает пьесу, которую он знает наизусть, или слушает хорошо знакомую музыку, это может продуцировать в нем отклик. Сообщение, даже хорошо известное получателю, может на него как-то повлиять. Именно это предположение, если не этот факт, лежит в основе повторения рекламных объявлений и отдания чести флагу.