Международный безопасный гид (Руководящий принцип) для нефтяных танкеров и терминалов (ISGOTT), страница 33

6.11.3 Действия Танкера в Общих Грузовых Местах

Где действия танкера проводятся в общих грузовых местах, это маловероятно тот персонал на такие места будут знакомы с безопасными требованиями, касающимися возможных источников воспламенения, или это вытягивает шею, или другое оборудование исполнит требования для проекта и установки из электрического оборудования в опасных областях.

Соответственно, это будет необходимо для терминала принять меры, дополнительные к установленным в этой Главе. Эти предосторожности должны включить ограниченный vehicular доступ, сменный барьеры, дополнительное оборудование борьбы с огнем и контроль(управление) источников воспламенения, вместе с ограничения в движении товаров и оборудования и подъема грузов.

ISGOTT 76

6.11.4 Рывки и Другое Ремесло Рядом

Число(Номер) ремесла, которые прибывают рядом и продолжительность их пребывания, должно быть сохранено к a

минимум. Предмет также к любым инструкциям власти(полномочия) порта, только уполномоченное ремесло, имеющее разрешение ответственного чиновника(офицера) и, где применимый предельный представитель, должно разрешите прибыть рядом или остаться рядом с танкером, в то время как это обращается изменчивый нефть или - резервуары(танки) материала для балластировки, содержащие пар углеводорода. Ответственный чиновник(офицер) должен инструктируйте персонал, укомплектовывающий ремесло что куря, голый свет и готовя прибор инструкции должны быть соблюдены относительно ремесла. В случае нарушения инструкций это будет необходимый прекращать действия.

Терминалы должны выпустить соответствующие инструкции операторам уполномоченного ремесла на использовании из двигателей и другого аппарата и оборудования, чтобы избегать источников воспламенения при движении рядом с танкером или причалом. Они будут включать совет относительно разрядников искры для машинного выхлопа, где применимо, и на надлежащем fendering. Терминалы должны также просить о подходящих уведомлениях(внимании), чтобы быть заметно отправленный по почте(объявленный) на персонале информирования ремесла и пассажирах безопасных предосторожностей к быть соблюден.

Если любое неуполномоченное ремесло прибывает рядом или безопасный в положении(позиции), которое может подвергнуть опасности действия, о них нужно сообщить к власти(полномочию) порта и, если необходимо, действия должны прекратить.

6.12 ДЕЙСТВИЙ ВЕРТОЛЕТА

Действия вертолета нельзя разрешить по палубе резервуара(танка), если все другие действия не имеют приостановленный и все грузовые открытия резервуара(танка) закрылся.

Действия вертолета должны только провестись в соответствии с ICS ‘Гид(Руководящий принцип) для

Действия Вертолета/Судна.

ISGOTT 77

Глава 7

Обработка Груза и Щебня

Эта Глава закрывает(охватывает) предосторожности, которые будут взяты(предприняты) и процедуры, которые должны

будьте соблюден во всех случаях при обработке груза или щебня, ли в

терминалы или в течение передач(перемещения) между судами. Эти предосторожности дополнительны

к данным в Главах 2, 4 и 6.

7.1 НАБЛЮДЕНИЕ И КОНТРОЛЬ(УПРАВЛЕНИЕ)

7.1.1 Генерал

Ответственность за безопасные действия транспортной обработки груза разделена между судном и терминал и отдых совместно с владельцем(мастером) и ответственным предельным представителем.

манера, в которой ответственность разделена, должна поэтому быть согласована между ними чтобы к гарантируйте, что все аспекты действий закрыты(охвачены).

7.1.2 Объединенное Соглашение по Готовности Загружать или Освобождаться от обязательств

Перед стартом загружать или разгружать или щебень, ответственного чиновника(офицера) и терминал представитель должен формально согласиться, что и танкер и терминал готовы сделать так благополучно.

7.1.3 Наблюдение

Следующие гарантии должны быть обслужены(поддержаны) в течение погрузки и освобождения:

ᄋ ответственный чиновник(офицер) должен быть на часах и достаточной команде на борт, чтобы иметь дело действие и безопасность танкера. Непрерывные часы палубы резервуара(танка) должны быть обслуженный(поддержанный). Если грузовая диспетчерская судна, от которой все действия могут управляться, делает не имеют полное представление(вид) палубы резервуара(танка), затем компетентный член команды судна должен находитесь непрерывно на часах на палубе резервуара(танка).

ᄋ старший предельный представитель должен быть при исполнении служебных обязанностей и коммуникации между ним и ответственный чиновник(офицер) непрерывно поддержал(обслужил) (см. Секцию 4.5).

ᄋ компетентный член предельной организации должен быть на непрерывной обязанности(пошлине) в близость судна к связям берега. Наблюдение должно быть нацелено на предотвращение развитие опасных ситуаций. Если, однако, такая ситуация возникает, управление персонал должен иметь в наличии адекватный, означает предпринимать корректирующее действие. Наблюдение системы, включающие телевидение должны только использоваться, где они передают эффективному контролю(управлению)

грузовые действия и не могут быть расценены как удовлетворительными, когда грузовые действия - в a

критическая стадия или в течение неблагоприятных погодных условий(состояний).

ᄋ согласованное судно к системе коммуникаций берега должен быть обслужен(поддержан) в хорошей работе заказ(порядок).

ISGOTT 78

ᄋ В начале погрузки или освобождения, и в каждом изменении(замене) часов или изменения, ответственный чиновник(офицер) и предельный представитель должны каждый подтверждать что система коммуникаций для контроля(управления) погрузки и освобождения понята ими и персоналом на часах и при исполнении служебных обязанностей.

ᄋ резервные требования для нормальной остановки берега качает на завершении погрузки и чрезвычайная система остановки и для танкера и для терминала должна быть полностью понята весь персонал касался.

7.1.4 Чеки(Проверки) В течение Транспортной обработки груза