Методические указания на "Сборник текстов по дисциплине «Деловой английский язык»", страница 27

1. integrated                -           целый, единый

2. research                   -           исследование

3. stock                        -           запас

4. to be employed       -           быть за

5. apparent                  -           очевидный

6. sharp                        -           резкий

7. slump                       -           спад

8. husbandry               -           хозяйство, экономия

9. to rear                      -           выращивать, выводить

10. to possess              -           владеть


Сводная таблица спряжения глагола

Infinitive

Continuous

Perfect

Perfect

Continuous

Active     Passive

Active Passive

Active         Passive

Active

(to) load

(to) be loaded

(to) be loading

(to) have loaded

(to) have been loaded

(to) have been loading

Exercises

1. Supply synonyms for the following words:

apparent, purpose, application, harvesting, at present, annually, help.

2. Underline the suffixes in the following words, state what part of speech they are, translate into Russian:

independent, govemmental, activity, organization, considerably, collective, difficulty, completely.

3. Translate into English the following groups of words:

Важность - важный; промышленность – промышленный; мощь – мощный; обработка – обрабатывать; охрана – охраняющий – охранять; правительство – правительственный; регулирование - регулировать – регулирующий; перевозящий – перевозка; увеличение – увеличивать; экономика – экономичный; вводить – введение.

4.       Find the Russian equivalents in the right- hand column:..

1. integrated                1. взаимодействие                 10. сектор      

2. fish stock                 2. переходный                       11. развитие

3. coordination                        3. спаи

4. factory vessel          4. собственность

5. transitional              5. единый

6. slump                       б. стадия

7. ownership                7. рыбные запасы

8. stage                        8. поддержка

9. support                    9. плавучий завод

5.       Translate the following sentences paying attention to the meaning of the words in hold type;

1. During the process of bidding up an independent Ш тате it became apparent that there was a need to manage the activity of fishery enterprises. To process, fish properly it is necessary to know fish properties. 2. The fishing industry of Ukraine has begun to increase production consideaiable. The increase of volume of the processed fish are growing from year to year. 3. The available fishing fleet and aquaculture enterprises have the capacity to potentially harvest up to 800,000 tonnes of fish The harvest of mussel has now reached over a million tones a year and is expected to continue to rise.