Надо сказать, что ситуация как нельзя более благоприятствовала грекам, поскольку была рассчитана очень точно Фемистоклом.
Когда персидские корабли вошли в бухту, греческие корабли начали вести оборонительные действия и гибли в большом количестве, но из-за неразберихи возникла давка, и персидские корабли натыкались друг на друга, и в нужный момент афинская запасная эскадра подошла сзади в тыл персидским кораблям. Этим и был предрешен исход битвы, и в конце сентября 480-го года этот поход захлебнулся. Надо сказать, что это было весьма трагическое событие для персов, поскольку в сражении погибло очень много народа, сейчас трудно точно подсчитать сколько, так как называемые историками цифры как правило на десяток, а то и на два бывают завышены, но по крайней мере можно сказать, что погибло не один десяток тысяч персов. Это точно. В своей знаменитой трагедии "Персы" Эсхил - греческий драматург - красочно описывает, как Ксеркс, который поставил себе золоченое кресло на возвышении, хотел наблюдать победоносные действия своего флота, увидел страшный разгром и какие страшные чувства его при этом обуревали. В трагедии "Персы" по правилам греческой трагедии никаких действий активных не показывается, все убийства и все катастрофы происходят как бы за кадром, а к персидской царице приходит вестник, который сообщает ей о гибели на Саломине персидского флота и после этого старцы персидские вздымают некое рыдание, некий, так сказать, плач по умершим.
Что происходило вслед за этим? Несмотря на то, что персидский флот был разгромлен и на море греки практически сделались владыками, однако армия Мардонии все еще находилась в Аттике, которую она практически полностью разграбила. То, что афиняне ушли из Афин, было весьма мудрым шагом, потому что таким образом были спасены люди, но однако все имущество их погибло, потому что нужен был корм для конницы Мардония, нужен был провиант для солдат, и естественно, что вся страна подверглась страшному совершенно разграблению. Но после поражения при Саломине персидская армия начала отодвигаться в Биотию, а потом еще дальше на север, в Фессалию.
Тогда было решено Фемистоклом дать еще одну битву для того, чтобы изгнать из Греции уже сухопутную армию. Для этого был выбран город Платеи в Биотии, и опять же в этой битве сыграли выдающуюся роль персидские тяжеловооруженные воины - гоплиты, которые, построив так называемую черепаху - сплошная стена из щитов, ощетинившаяся копьями, - сдержали натиск персидского войска и таким образом сделали возможным разгром персидского сухопутного войска. Несмотря на то, что Мардонию удалось засыпать ручей, который служил источником питьевой воды для греческого войска, и многие другие обстоятельства, которые давали персам надежду на победу, все-таки спартанцы победили.
Геродот по этому поводу пишет: "В отваге и силе персы не уступали эллинам, но они были безоружны, неопытны в таком бою". То есть у персов, как объясняет Геродот, не было опыта сражения в пешем строю. Персы привыкли действовать конницей и по ловкости не могли равняться с противниками. "Наиболее гибельным было для них отсутствие тяжелого вооружения. Им, легковооруженным, приходилось воевать с тяжеловооруженными". Вот такое объяснение дает Геродот. Он объясняет, что благодаря тяжелому вооружению персов грекам удалось одержать эту победу. В
этом бою пал и сам Мардоний - главный персидский полководец, после чего персы отступили и укрепились в защищенном лагере.
Спартанцы не умели брать крепости, и тут как раз афинянам удалось показать себя с хорошей стороны, так как у них наоборот был большой опыт взятия укрепленных позиций. Действительно афинянам удалось овладеть персидским лагерем, после чего остатки персидского войска бежали в Азию. Это было беспорядочное бегство. Вслед за тем началась форменная охота на ведьм, потому что греки двинулись в Фивы и, потребовав выдать им главарей персофильской партии, всех их перебили. Этим фактически закончилось существование Биотийского союза - союза городов
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.