Все песни “Манъёсю” были записаны китайскими иероглифами, которые употреблялись как фонемы (как звуки), а не как названия вещей. Использованные в антологии иероглифы являлись родоначальниками современной японской слоговой азбуки.
Все стихи, за исключением древних фольклорных песен были написаны японскими аристократами.
“Манъесю” состоит из двадцати свитков, которые делятся на три раздела :
1. Песни, собранные в хронологическом порядке по правлению государей.
2. Песни, собранные по провинциям. Они включают в себя и народные песни.
3. Песни, собранные по временам года.
Песни “Манъесю” можно разделить на две основных категории: 1.- песни, прямо выражающие чувства; 2-песни, выражающие чувства через вещи.
Первые непосредственно выражают чувства. К ним можно отнести песню Отомо Саканоэ:
Когда, намучившись в тоске,
Встречаюсь я с тобой,Хотя б в минуты эти
Ты нежные слова скажи мне до конца,
Коль думаешь любить меня навеки!
Вторые выражают чувство опосредовано, через конкретные явления окружающего мира. Например, Ямабэ-но Акахито в одной из своих песен иносказательно рассказывает об интрижке с чужой женой:
В весеннее поле
Пришел я - мне захотелось
Нарвать фиалок
Но поле вошло в мое сердце
Ночь целую там провел я.
В “Манъесю” песен первого типа было довольно много, но преобладают, несомненно, песни второго типа. То есть уже на ранних этапах японской поэзии наблюдалась тенденция выражать чувства через конкретные явления природного и вещественного мира.
Литература:
1. Иэнага Сабуро. История японской культуры.М.,1972.
2. Кодзики. Записки о делах древности. М.,1997.
3. Конрад Н.И. Очерки японской литературы.М.,1973.
4. Конрад Н.И. От “Кодзики” до “Токутоми”.М.,1974.
5. Нихон сёки.Т.1,2. М.,1996
6. Сэнсом Дж. Япония. Краткая история культуры.СПб.,1999.
7. Японская поэзия. СПб.,1999.
Лекция №4 Аристократическая культура в эпоху Хэйан
Содержание:
1.Образ жизни японской аристократии периода Хэйан.
2. Влияние эзотерического буддизма на искусство раннего Хэйан.
3. Учение Чистой Земли и искусство позднего Хэйан.
1.Образ жизни японской аристократии периода Хэйан.
Период Хэйан, который следовал за периодом Нара, начинается со времени переноса столицы в Хэйан – “Столицу мира и спокойствия” в 794 году и заканчивается в 1185 году. Город Хэйан, построенный по образцу китайской столицы Чанъани, располагался в небольшой долине, которая отличалась мягким климатом и живописной местностью.
В этот период формируется национальная японская культура. Ее появление было связано с выделением в особый слой японской аристократии кугэ. В своих поместьях аристократы были лишь номинальными властителями, так как все управление хозяйством было сосредоточено либо в руках местных, мелких феодалов (рёсю), либо в руках управляющих. Сами аристократы постоянно пребывали в столице, получая от своих служащих часть доходов. В эпоху Хэйан аристократы перекладывают часть своих обязанностей на плечи чиновников низших рангов и занимаются, в основном, выполнением обязанностей при дворе и участвуют в церемониях и банкетах. Число аристократических семей, приближенных ко двору было не так уж и велико – не более двадцати. Вокруг них сосредотачивались другие, менее знатные семьи. Существовала и провинциальная аристократия, но ее положение было весьма незавидным. Столица считалась единственным местом, достойным благородного человека. Взгляды же столичной аристократии были устремлены на императорский дворец – сосредоточение культурных ценностей того времени.
В конце X века императорский дворец, перестав быть местом, где вершились государственные дела (императорская власть к тому времени приобретает номинальный характер), становиться центром процветания всех видов искусств. Покои соперничающих между собой за влияние на императора наложниц были украшены произведениями лучших живописцев, там собирались выдающиеся поэты и музыканты столицы. Добиться высокого положения при дворе – вот цель, к которой стремились все юноши из благородных семейств.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.