В 1954 году в издательстве «Детгиз» вышло другое издание этой пьесы[83]. Именно оно стало самым популярным у маленьких читателей и в таком виде переиздается до сих пор. Новые иллюстрации Васнецов делал довольно долго: для книги готовился тщательно разработанный макет, черновые карандашные рисунки к каждой иллюстрации делались на ватмане, который протирался до дыр. Цветной эскиз делался также сложно: бесконечные пробы и переделки с помощью накладываемых «заплат», которые прижимались стеклом. Пробные варианты изменений делались гуашью тоже на стекле. Окончательный вариант выполнялся только после такой длительной, многоэтапной и трудоемкой подготовки. Книга была напечатана в технике цветной литографии, хотя многие издательства перешли уже на офсетную печать.
На обложку этого варианта издания Васнецов поместил лишь Кота Василия и Котят, стоящих на сцене перед опущенным занавесом. В верхней части обложки яркими красными буквами написано было название «Кошкин дом» (см. приложение 3, рис. 31). Художник словно приглашал маленького читателя поскорее заглянуть внутрь книги и погрузиться в красочное действие.
Пьеса Маршака достаточно длинная: с завязкой, развязкой и, конечно, моралью. Но иллюстрировать ее всерьез было нельзя, это значило погубить все произведение. И художник сочинил целое представление в собственном фантастическом театре – веселое, озорное, с переодеваниями и масками. На первом же развороте, где перечислялись действующие лица пьесы, художник нарисовал всех героев – это то ли звери, подражающие людям, то ли люди, изображающие зверей (см. приложение 3, рис. 32). Все животные – герои пьесы – приобрели у Васнецова особенную выразительность, художник придал им движения и повадки, подмеченные в реальности. Важно отметить, что большую роль играл цвет в рисунках художника. Он являлся для ребенка как бы цветовой азбукой. Цвет персонажей прост и определен, его легко назвать: волк – серый, гуси – белые, лиса – рыжая и т. д.
На страницах книги все живет и кипит: герои дурачатся, кувыркаются, скачут. Видны балалайки, гитары, бубны, колокольчики, почти слышен шум и гам, читатели постепенно превращаются и в зрителей. Материальны на страницах книги не только звери, но и предметы. Книгу хочется рассматривать снова и снова, причем каждый раз читатель будет находить все новые интересные детали и элементы.
Очень ярко художник представил сцену пожара: звенит пожарная каланча и герои бегут к горящему дому, со страницы на страницу летят пожарники-грачи, и, не читая текст, мы словно слышим строки «Тили-бом, тили-бом, загорелся кошкин дом» (см. приложение 3, рис. 33). Великолепны костюмы героев. Может быть, делая эскиз костюма, Васнецов вспоминал вятскую узорную вышивку, которую создавала его мама.
На страницы книги художник поместил узорный орнамент, красиво оформил буквицы, умело играя контрастами декоративных элементов. И сама книга превратилась в игру – ритм рисунков следовал ритму стихов, изобразительные повторы перекликались с поэтическими.
По рисункам Ю. А. Васнецова к сказке С. Я. Маршака «Кошкин дом» вышел набор открыток «Иллюстрации к произведениям С. Маршака», также по эскизам художника сделан мультипликационный фильм «Кошкин дом».
Роль художника в создании детской книги велика, он является необходимым участником ее формирования. Он не только иллюстрирует, но и создает внешний и внутренний облик самой книги: занимается ее форматом, выбирает материал, шрифты, расположение иллюстраций на страницах – делает то, без чего книга не станет желанной. Рисунок в книге не сам по себе, он соединен с текстом, он его дополняет, иногда объясняет, подчеркивая какие-то детали, обращает внимание читателя на внешний вид героев, на само действие. (Это все общие слова. Пусть уж будут, но вообще хотелось бы конкретных выводов на основании написанного именно в этой главе.)
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.