Контракты по экспорту и импорту (Английский язык): Методическая разработка

Страницы работы

Содержание работы

      Государственный комитет РФ

По делам науки и высшей школы

Рязанский государственный  радиотехнический университет

Контракты по экспорту и импорту

         (английский язык)

методическая разработка

2004

Контракты по экспорту и импорту  (Английский язык): Методическая разработка / Рязан.радиотехн.ин-т; Сост.: Л.В.Егоров, В.Н.Ответчиков. Рязань,  2004. 

Ставит целью научить студентов, изучающих  специальность "организация внешнеэкономических связей",  понимать информацию, содержащую в контрактах по экспортным и импортным операциям, и активно владеть лексикой для их составления.  Материал располагается в следующей последовательности: часть I содержит схему типового контракта; образец типового контракта; часть 2 - основные разделы контракта по экспорту и их содержание; упражнения и задания по укреплению лексики; часть3 – контракт по импорту: русский и английский варианты и задания к ним.

Печатается по решению методического совета Рязанского радиотехнического института.

Рецензент: кафедра иностранных языков Рязанского радиотехнического института (зав.кафедрой канд. филол. наук Н.П.Столбова)

Часть 1

Задание I. Обратите вникание на типовую схему оформления коммерческого контракта:

Регистрационный номер контракта

Название контракта

Место                                                                                                                                 Дата подписания контракта                                                                        подписания контракта

Названия разделов контракта и их содержание!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Юридические адреса и подписи сторон

« Основные разделы внешнеторгового контракта:

Преамбула

1.   Предмет договора.

2.   Цена и общая сумма контракта.

3.   Сроки поставки товаров.

4.   Качество товара.

5.   Упаковка и маркировка товаров,

6.   Условия платежей.

7.   Страхование.

8.   Гарантии.

9.   (Рекламации) Претензии по качеству и  количеству,

10.   Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)

11.   Арбитраж.

12.   Прочие условия.

Приложения.

Задание 2. Прочитайте, перепишите образец контракта и обратите внимание на названия его  основных разделов.

CONTRACT     №

For the Sale   of    Equipment

Moscow                                                                                                                          2001

"Stankoexport",   Moscow and BHEL,   India have concluded  the   present   contract   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.   SUBJECT OF CONTRACT

The seller has sold and the Buyer has bought the goods. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

            2.   PRICES  AND TOTAL AMOUNT

The goods are   to   be delivered at prices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.   TIME  OF DELIVERY

The goods are to be delivered within 12 months. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. QUALITY

The quality of the equipment shall correspond to. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.    PACKING   AND  MARKING

Each packаgе shall be provided with marking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.   TERMS  OF  PAYMENT

Payment   for the equipment   shall be effected in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

7.  INSURANCE

The   Seller shall   insure   the goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.   GUARANTIE

Тhe  Seller  shall  guarantee  the  quality  of  the  goods. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.   CLAIMS

The   claims  may  be  made   for   the  quality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.   CONTINGENCIES

Should any  circumstances arise which. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.   ARBITRATION

All disputes  are   to  be   referred    for  settlement   to  Arbitration Commission. . . . . . . . . . . . . . . .

12.    OTHER CONDITIONS

Neither party is entitled to transfer their rights to a third party. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LEGAL ADDRESSES OF THE PARTIES

"SELLER"  Moscow, Sennaya PI. 20, V/0 "Stankoexport".

"BUYER"   India, Madras, BHEL

SELLER                                                 BUYER

(Signature)                                             (Signature)

Часть 2

Работа по изучение содержания основных разделов контракта по экспорту

Задание I. Прочитайте и переведите.

Objedinenije  "Energo",   Moscow,   hereinafter referred to as the Seller on the  one  part,   and Messrs.V.Brown and Co. Ltd., London,  hereinafter referred to as the Buyer on the other part,  have  concluded the  present  contract whereby it  is agreed  as   follows:...

Похожие материалы

Информация о работе

Тип:
Методические указания и пособия
Размер файла:
314 Kb
Скачали:
0