Контракты по экспорту и импорту (Английский язык): Методическая разработка, страница 19

Ящики внутри  обкладываются проч-                The cases ore to be .interlaid

ной водонепроницаемой бумагой.В                    with durable waterproof paper. Total

каждое место вкладывается упако-                      quantity of items is stated in

вочный лист с указанием общего                         the Packing List placed in each

количества изделий в каждом месте,                   package.

На каждом месте с двух торцевых                       Each package is marked on two

сторон несмываемой краской должна                  sides with indeliable paint in

быть нанесена следующая маркировка                Russian and English as follows:                               на русском и английском языках:

Осторожно                                                              Handle with care

Верх                                                                         Top

Не бросать                                                               Do not drop

Не кантовать                                                           Do not turn over

Хранить в сухом месте                                          Keep in dry place

Страна назначения                                                Country of destination

Пункт назначения                                                  Place of destination

Номер Контракта и Приложения                         Contract No., Supplement No.

Номер места                                                            Package No.

Вес брутто и нетто ...кг                                         Gross and net weight...kgs

Объём места                                                           Volume

Краткое наименование получа-                           Brief name of the Consignee

теля и отправителя         .                                      and Consignor

7. ПОРЯДОК ОТГРУЗКИ                                   7. MEthod OF SHIPMENT

Изделия по настоящему  Кон-                            The goods under the present

тракту отгружаются в адреса.                            Contract are to be shipped

указанные в Приложениях, в                              to the addresses indicated In

контейнерах в соответствии с                            Supplements in containers асконтейнерными нормами/требов. отгруз-          cording to container ratio

ки фирмы-экспортёра.                                          of shipment valid with the exporter Company.

Отгрузка товара в контейнере                             .  Shipment of the goods объёмом менее 20 куб. метров за -                     whose volume is less than 20 cubic прещена.                                                                metres is prohibited in a container.

В течение 24 часов после отгpyз-                        Within 24 hours after shipment of ки товара Продавец сообщает По-                      the goods the Seller is to inform купателю телеграммой следующие данные:       the Buyer by cable of the following:

Наименование транспортного                             Name of transport means

средства                                                                  Date  of shipment

Дату  отгрузки                                                       No.of Bill of Lading

Номер коносамента                                              Description of the goods

Наименование товара                                           Number of packages

Количество мест                                                   Contract No., Supplement No.

Номер Контракта, номер Приложения                                                                      Consignee

Наименование получателя                                  Gross and net weight

Вес брутто и нетто                                               Value of the goods

Стоимость товара