Контракты по экспорту и импорту (Английский язык): Методическая разработка, страница 7

A detailed packing list is to be inserted in each case. Each case should bear the marking both in English and in Russian.

Задание 2. Проанализируйте следующие слова и выражения, используйте их как словарный материал к заданиям 3-6.

ensure                                               - обеспечивать

transhipment                                     -перегрузка

provided that the goods are .            -при условии надлежащего обращения

duly handled                                      с грузом

package                                             -место

the place of destination                     -(название) пункт назначения

insert                                                 -вкладывать

(name of) consignee                          -(наименование) грузополучатель

withstand                                          -выдерживать

gross and net weights                        -вес брутто и вес нетто

provide with=furnish with=make      -наносить

securely                                              - надежно

properly                                             -надлежащим образом

advise                                                - сообщать

beforehand                                        -заранее, заблаговременно

Задание 3.    Ответьте на вопросы.

1) Should the packing correspond to the technical conditions?

2) What marking shall each package be provided with?

3) Who is to be held responsible for losses to the goods which are due to inadequate packing?

4) What must be inserted in each case?

5) In what language are the cases to be marked?

Задание 4 Переведите на русский язык.

1) The goods shall be properly packed to withstand both overseas and overland transport,   transhipments including.

2) Each package shall be furnished with the marking and other data which the Buyer will advise the Seller in due time about.

3) The Seller has not specified the serial number of package.

4) The Seller will provide a suitable packing at their own expense.

5} Marking is to be made in    indelible paint and by pattern.

6) The Supplier is (to be) held responsible for damage to the goods owing to unsuitable packing.

Задание 5. Переведите на английский язык.

1)  Упаковка, в которой отгружается товар» должна соответствовать установленным стандартом.

2)  Просим Вас упаковать оборудование в крепкие ящики, которые могут выдержать морскую и сухопутную перевозку.

3) Вы не вложили упаковочные листы в ящики № 16, 18-20.

4)  Просим сообщить нам количество ящиков, необходимых для упаковки всей партии

5)  Маркировка должна быть четкой.

6)  Вы не должны использовать подержанные ящики.

Задание б. Составьте краткое содержание раздела "Упаковка и маркировка", используя следующие слова и выражения:

the packing,   place of destination, ensure,  name of consignee., gross and net weights, beforehand,   advise,   suitable.

6.   ТЕRMS  OF  PAYMENT

Задание I. Прочитайте и переведите.

Payment for the goods to be delivered under the present Contract is to be effected in pounds sterling in accordance with the Trade Agreement between the Russian Government and the British Government dated the 20 " May 2001 by an irrevocable confirmed Letter of Credit to be opened by the Buyer for the total value of the goods ready for shipment with the Vnesheconombank (VEB) of Russia, Moscow, in favour of the Seller within 10 days of receipt of the Seller's notification of the readiness of the goods for shipment, valid for 45 days.

Should the Buyer fail  to open the Letter of Credit in time, they are to pay the Seller a fine for each day of the delay, but nut more than for 20 days, at the rate of 0.1 per cent of the amount of the Letter of Credit and in that case the Seller shall have the right not to load the ship until the Letter of Credit has been opened. Should the delay in the opening of the Letter of Credit exceed 20 days, the Seller shall have the right to refuse to deliver the goods which were to be paid for out of this Letter of Credit. And in all the above cases demurrage and dead freight paid by the Seller in connection with the delay in the opening of the Letter of Credit are to be paid by the Buyer.