Контракты по экспорту и импорту (Английский язык): Методическая разработка, страница 4

c.a.f.  (coat and freight)   - каф (стоимость и фрахт) – условие поставки, по которому продавец   обязан за свой счет зафрахтовать судно, погрузить товар и доставить в      порт его назначения.

f .a.s (free alone ship)    -   фас  (франко вдоль борта судна) - условие поставки, по которому            продавец обязан за свой счет доставить товар к борту судна так, чтобы                     

судно могло своими погрузочными приспособлениями принять груз,

f.o.r.  (free on rail)/road          - Франко-вагон- условие, по котором продавец обязан получить вагон и               погрузить в него проданный товар.

delivered at frontier          - поставлено на границу

delivered Duty Paid          - поставлено с оплатой пошлины

item price                          - позиционная цена

idea of price.                     - ориентировочная цена

adjustment of prices            - корректировка цен

ceiling price                       - максимальная цена

price list                            - прейскурант

provide for                         - предусматривать

settlement price                  -расчётная цена

agreed price                        - согласованная цена

(the price is agreed upon)     (цена согласована)

initial price                          - начальная цена

comparable price                - сопоставимая цена

purchase price                     - покупная цена

wholesale price                   - оптовая цена

selling price                         -продажная цена

bottom price                         - крайняя цена (минимальная)

actual price                           -фактическая цена

quotation of price              .   - назначение цены

world price                           - мировая цена

acceptable price                    - приемлемая цена

(price is acceptable)              (цена приемлема)

price index                            - индекс цен

supply price                          - цена поставки

the goods supplied                - поставляемые товары

calculation                             - расчёт

is not subject to any alterations –не подлежит каким-л. изменениям

firm price                              -твёрдая цена

suggested (offered ,quoted)price - предлагаемая цена

Задание 3. Ответьте на вопросы.

1) Are contract prices for the goods subject to any alterations?

2) Who pays expenses incurred on the territory of the Customer?

3) Does the price include port duties and attendance to customs formalities?

4) Do you know the price indices?

5) What do you know about the world price?

Задание 4. Переведите на русский язык.

1) The basic prices are firm and not subject to any alterations.

2) The agreed price includes packing for overseas shipment.

3) The settlement price includes port duties on goods.

4) We consider that the price should be subject to 5 % discount stipulated in clause 5 of the contract.

5) The goods will be delivered at prices agreed upon by the parties.

6) The difference between the selling price and the contract price is to cover all expenses connected with the sale of the goods as provided for by the present contract.

Задание 5. Переведите на английский язык.

1) Цена, включенная в контракт, твёрдая.

2) Цена включает стоимость погрузки товаров и тары

3) Все расходы должны быть оплачены Генподрядчиком.

4) Цена контракта подлежит корректировке, но не должна превышать мировые цены.

5) Расчёт расходов произведён (is made) на основе представленных исходных данных с учётом предлагаемых цен.

6) Цена покрывает расходы по транспортировке.

7} Разница в ценах значительная.

6) Цены будут указаны в спецификациях.

Задание 6. Составьте краткое содержание данного раздела, используя следующие слова и                выражения:

firm price, provide for, is not subject to any alterations, the prices for the goods, incur, is to be paid, total amount, agree upon, include customs formalities.