или частичного исполнения обя- complete or partial performance
зательства будет существовать of an obligation lasts свыше 3 месяцев. Покупатель будет more that 3 months, the Buyer иметь право расторгнуть shall have the right to cancel
Контракт полностью или частично the Contract totally or partially
без обязанности по возмеще- without the obligation
нию возможных убытков (в т.ч. to indemnify the possible losses
расходов) Продавца. (including expenses) of the Seller.
14. АРБИТРАЖ 14. ARBITRATION
Все опоры разногласия, All disputes and differences
которые могут возникнуть из нас- which may arise out of the
тоящего Контракта или в связи present Contract or in connection
с ним, подлежат рассмотрение, с with it are to or settled, исключением обращения сторон в without recourse to common law
обшие суды, во Внешнеторговой courts, by the Foreign Trade
арбитражной комиссии при Top- Arbitration Commission at the
гово-промышленной Палате Chamber of Commerce and
в г.Москве, в соответствии с . Industry, Moscow, in accordance
Правилами производства дел в with the rules of procedure of
этой комиссии, решения которой the above Commission the awards
являются окончательными и обя- of which are final and binding
зательными для обеих сторон. upon both Parties.
15. ДРУГИЕ УСЛОВИЯ 15. OTHER TERMS
Все сборы (включая портовые All dues (including port
и доковые), налоги и таможенные and dock ones), taxes and cusпошлины на территории страны toms duties levied on the terПродавца, связанные с выполне- ritory of the Seller's country and
нием настоящего Контракта, on- connected with execution of
лачиваются Продавцом и за его the present Contract are to be
счет. paid by the Seller and at his
expense.
В случае если Продавец про- In case the Seller sells
даст те же товары какой-либо the same goods to any other внешнеторговой организации Foreign Trade organization по ценам ниже предусмотренных at prices lower that those данным Контрактом, цены настоящего fixed by this Contract the
Контракта будут изменены price of the present Contract
соответственно. will be (corected) adjusted accordingly.
Получение экспортных лицен- The Seller is bound to obtain
зий, если таковые потребуются, export licences if they (the same)
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.