Как понять иностранца без слов, страница 24

Наши дети не могут отличить одну пространственную категорию от другой.

По свидетельству педагогов, большинство американцев испытывают большие трудности с географией и геометрией. Содержание этих предметов имеет мало общего с туманными неформальными представлениями о пространстве.

Учитывая это, неудивительно, почему наша система восприятия пространства кажется трудной для понимания иностранцев. По этой же причине мы должны с терпением и пониманием относиться к иным способам восприятия пространства в зарубежных странах.

Для того чтобы увидеть примеры необычного отношения к пространству американцам не надо направляться на экзотические острова или в индейские резервации. В Париже американец не перестает удивляться тому, что рю Сан Опора вдруг превращается в рю дю Фобур Сан Опора, затем в авеню де Терне и, наконец, в авеню дю Руда. Нам, с детства приученным подходить к перекрестку, чтобы увидеть названия пересекающихся улиц и следить за направлением улиц, не может прийти в голову, что улица, следующая в одном и том же направлении, может менять свое название. Парижанин же, привыкший с детства обращать внимание на другие приметы—здания, памятники, скверы, не находит ничего удивительного в таких метаморфозах.

Наши трудности в понимании чужих представлений о npocтранстве неизмеримо возрастают, когда мы вступаем в контакт с народами незападных культур. *Как уже говорилось выше, хопи воспринимают и используют пространство по-другому. Мы двигаемся от точки к точке и полициям, а хопи нет. Эти различия стали причиной множества головоломок для землемеров, работавших в резервации хопи в первой половине века.

Я никогда не забуду, как однажды я ехал по дороге к одному из жителей резервации хопи и вдруг увидел, что один из индейцев начал строительство- дома прямо посреди дороги. Я его окликнул: «Пол, зачем ты строишь дом посреди дороги? Кругом полно места по обе стороны от дороги. Если ты перегородишь дорогу, люди пробьют днища у своих машин, объезжая твой дом через камни».  Его ответ был краток: «Я знаю, но у меня есть право».  Действительно, у него было такое право, выданное ему задолго до того, как в атом месте была проложена дорога. Тот факт, что дорога уже в течение нескольких лет была построена и активно использовалась, не имел для него никакого значения. Использование или неиспользование пространства с нашей точки зрения не имели ничего общего с его представлением о собственности.

Еще более запутанные проблемы создавали своеобразные представления о пространстве и собственности у островитян Трука. Для них собственность на землю не имела ничего общего с собственностью на деревья, растущие на этой земле. Один человек мог быть собственником земельного участка, а другой—собственником кокосовых пальм, которые на нем росли.  В результате работа по распределению земли на острове безнадежно запутывалась.

ПРОСТРАНСТВО КАК ФАКТОР В КУЛЬТУРНОМ КОНТАКТЕ

Всякий раз, когда американец попадает за границу, он испытывает так называемый «культурный шок». Такое состояние бывает вызвано исчезновением или искажением привычных толкований, которые верно служили американцу на его родине для объяснения окружающего мира, и замена их другими толкованиями, которые кажутся незнакомыми и непонятными. Многое из того, что связано с иными представлениями о пространстве, объясняет состояние «культурного шока», в котором пребывают американцы, попавшие за границу.

Латиноамериканский дом часто строится вокруг «патио», внутреннего дворика, прилегающего к улице, но скрытого от посторонних глаз плотной стеной. Трудно даже представить себе, в какой степени эта архитектурная особенность повлияла на отношения между американцами и латиноамериканцами.