При обрыве жилы заземляющие зажимы устанавливают пo обе стороны поврежденного участка на таком расстоянии, которое давало бы возможность сделать вставку в жилу кабеля без повторного перемещения заземляющих зажимов. После переделки скрутки заземляющие зажимы снимают и производят все остальные операции, необходимые при установке и монтаже муфты.
На участках с электрической тягой переменного тока над открытым котлованом должен быть установлен брезентовый навес или поставлена палатка. Вблизи откопанного котлована должны быть вывешены плакаты, предупреждающие об опасности поражения электрическим током.
При работах в котловане на дно его должен, быть положен деревянный щит, окрашенный масляной краской, размером не менее 1000х1500 мм, на который стелют диэлектрический коврик.
Стена котлована с задней стороны от работающего также должна быть закрыта деревянным щитом с укрепленным на нем диэлектрическим ковриком. При наличии в котловане воды щит с диэлектрическим ковриком укладывают на настил из сухих досок.
На все время работы по устранению возникших в кабеле повреждений на боксах, ограничивающих поврежденный участок кабеля, должны быть изъяты дужки из гнезд, соединенных с поврежденными жилами кабеля, а также из гнёзд, соединенных со смежными жилами, находящимися в общей четверке. При этом на боксах должны быть вывешены плакаты с надписью: «На жилах (таких-то) четверок работы на линии, дужки не включать».
Включение отремонтированных жил кабеля в аппаратуру станции (узла) связи разрешается только после полного окончания работ. Подтверждением окончания работ является запись в оперативном журнале, сделанная руководителем работ или дежурным по станции связи (узлу) на основании телефонограммы, полученной от руководителя работ.
4.4 Меры безопасности при установке и монтаже напольного оборудования СЦБ.
При установке и монтаже напольного оборудования работы можно производить только при соблюдении мер предосторожности.
Перед началом работ руководитель обязан: проверить готовность котлована, фундамента или основания и соответствие их рабочим чертежам; проинструктировать работников о способах строповки устанавливаемого оборудования или конструкции; обеспечить работающих исправными и соответствующей грузоподъемности приспособлениями для строповки.
Платформа или прицеп автодрезины, на которых находится оборудование или конструкция, перед выгрузкой должны быть заторможены башмаком.
Команду машинисту грузоподъемного крана на опускание груза может давать лишь сам руководитель или лицо, специально им уполномоченное; работать со стреловыми кранами под действующей контактной сетью запрещается.
После установки оборудования или конструкции в котлован, на фундамент или основание руководитель работ обязан проверить все габаритные расстояния по отношению к оси пути, контактной сети, предельному столбику и т. п. Котлован должен быть полностью засыпан и утрамбован, лишний грунт убран; установленное оборудование надежно укреплено.
При установке светофоров руководитель работ перед подъемом их краном обязан проверить крепление всех деталей на мачте и запертое положение дверец светофорных головок. Подниматься на мачту установленного светофора разрешается только после того, как металлическая мачта светофора полностью и прочно укреплена к фундаменту; работающий на мачте должен пользоваться предохранительным поясом.
У релейных и батарейных шкафов перед установкой их двери должны быть закрыты и заперты на замок, приборы внутри шкафа закреплены.
Все работы на стрелках должны производиться только с разрешения дежурного по станции и с ведома стрелочника, обслуживающего стрелку. На стрелках, включенных в действующую систему централизации, ключевой зависимости и т. д., работы должны выполняться в присутствии и под руководством ответственного представителя дистанции сигнализации и связи.
При работе в тоннелях на участках железных дорог с паровой тягой работники должны быть снабжены противогазами и проинструктированы о способах пользования ими.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.