Семантико-грамматический сопоставительный анализ счетных слов и единиц измерения, страница 9

3.  Измерительные счётные слова (度量词) du liang ci, обозначающие названия единиц измерения – длины, площади, объёма, веса и т.д. (尺 chu – «фут», 斤 jin – «фунт», 斗 dou – «мера для сыпучих тел, равная 10 л»).

4.  Счётные слова, указывающие на неопределённое количество (不定量词) bu ding liang ci; в эту группу входят два слова: 点儿 dian er – «немного», 些 xie – «несколько, немного».

5.  Временные счётные слова (临时量词) lin shi liang ci, в роли которых выступают знаменательные слова, как правило, существительные (一个书架 yi ge shu jia – «одна полка» и 一书架书 yi shu jia shu – «одна полка книг»; 一个碗 yi ge wan – «одна чашка» и 一碗茶 yi wan cha – «одна чашка чая»).             

В словосочетаниях 一桌土 yi zhuo tu – «весь стол в земле», 一脸汗 yi lian han – «всё лицо в поту», 一脚泥 yi jiao ni – «вся нога в грязи» существительные 桌 zhuo – «стол», 脸 lian – «лицо», 脚 jiao – «нога» выступают в качестве счётных слов и имеют некоторые особенности: а) значение «весь»; б) могут сочетаться только с числительным «один»; в) перед существительным можно поставить определительную частицу 的 de.

6. Полумерные слова (准量词)zhun liang ci. В китайском языке есть группа существительных, которые могут сочетаться с числительными без счётных слов. Напр., можно сказать 两个县 liang ge xian = 两县 liang xian – «два уезда», 三个站 san ge zhan = 三站 san zhan – «три остановки», 一个世界 yi ge shijie = 一世界 yi shijie – «один век». В первой группе примеров слова 县 xian – «уезд», 站 zhan – «остановка», 世界 shijie – «век» существительные, т.к. перед каждым из них стоит сочетание числительного и счётного слова. Во второй группе примеров эти слова можно считать как существительными, так и счётными словами. Во- первых, после словосочетаний «два уезда», «три остановки», «один век» можно поставить существительное (两县人 liang xian ren – «люди двух уездов», 三站路 san zhan lu – «путь длинною в три остановки», 一世界时间 yi shijie shijian – «время длинною в один век»); во-вторых, если мы признаём, что подобные счётные слова являются существительными, значит основное правило (существительное не может непосредственно сочетаться с числительным) будет нарушено. Таким образом, если слово, относящиеся к этой группе, стоит после другого счётного слова, оно является существительным, если следует сразу за числительным – счётным словом.

7. Счётные слова к глаголам (动量词) dong liang ci. После глагола можнт стоять сочетание числительного и счётного слова, выполняя при этом функцию дополнения к глаголу и обозначая количество действий. Счётные слова к глаголам можно разделить на три группы:      

А) специальные счётные слова к глаголам (专用的动量词) zhuan yong de dong liang ci: 先一下 xian yi xia – «помыть один раз», 去一趟 qu yi tang – «сходить один раз», 看一次 kan yi ci – «взглянуть», 叫一声 jiao yi sheng – «позвать», 睡一觉 shui yi jiao – «поспать», 念一遍 nian yi bian – «прочитать».   

Б) существительные в роли счётных слов к глаголам (借用名词) jie yong ming ci: 放一枪fang yi qiang – «воевать», 切一刀 qie yi dao – «отрезать (один раз)», 踢一脚 ti yi jiao – «пнуть», 看一眼 kan yi yan – «посмотреть». 

В) дублирование глагола (重复动词) zhongfu dong ci: 看一看 kan yi kan – «посмотреть», 想一想 xiang yi xiang – «подумать», 歇一歇 xie yi xie – «передохнуть»; в роли счётного слова выступает второй (дублированный) глагол.

Некоторые счётные слова к глаголам, как и счётные слова к существительным, могут выступать в роли определения к существительному. Напр.: 进了一趟城 jin le yi tang cheng – «сходил один раз в город», 看了一次电影 kan le yi ci dianying – «посмотрел один раз фильм», 念一遍生字 nian yi bian shengzi – «прочитать один раз новые иероглифы». Можно с уверенностью сказать, что каждое из этих словосочетаний является определением к существительному, т.к. если мы переделаем эти словосочетания, то получим: 一趟城也没进 yi tang cheng ye mei jin – «ни разу не был в городе»,  一次电影也没看 yi ci dianying ye mei kan – «ни разу не смотрел фильм», 一遍生字也没念 yi bian shengzi ye mei kan – «ни разу не читал новые иероглифы».