Семантико-грамматический сопоставительный анализ счетных слов и единиц измерения, страница 3

Китайский язык занимает первое место в мире по числу говорящих на нем как на родном: это население нынешней Китайской Народной Республики (т.н. «большой» или континентальный Китай – 1, 295 млрд. человек по оценкам на конец 2000 г.), острова (провинции) Тайвань, особых административных районов КНР Сянган (Гонконг) и Аомэнь, что в совокупности превышает 20% населения земного шара. Кроме того, на китайском общаются жители Сингапура и многочисленная китайская диаспора (хуацяо) во всех регионах мира: от Юго-Восточной Азии (Индонезия, Камбоджа, Лаос, Вьетнам, Мьянма, Малайзия, Таиланд) до Латинской Америки. В настоящее время сложился уже вполне самодостаточный мир общения на китайском языке, существующий «поверх» государственных границ, поскольку, как правило, китайцы-эмигранты образуют относительно замкнутые общины и не стремятся к овладению языками страны пребывания, в то же время, тесно поддерживая связи с исторической родиной и контакты с соотечественниками и родственниками в разных странах.

Своеобразие строя китайского языка, как и любого другого, можно понять, только в полной мере учитывая взаимосвязь и взаимообусловленность отдельных его существенных признаков, рассматривая его как систему, сопоставляя с закономерностями других языков. При построении системы  исходят из какого-либо сущностного, системообразующего признака, который проецируется на все проявления и уровни и обычно называется детерминантой (17, 77).

Типологические исследования вообще и типологическая характеристика отдельных языков представляют ценность прежде всего тем, что они дают ключ к пониманию сущности специфики целой группы конкретных языков, дают верный ориентир при осмыслении и описании их строя в целом и отдельных его явлений. Знание особенностей языковых типов и типологической принадлежности языка, избавляет нас от неправомерного перенесения критериев и оценок, выработанных на базе языков иной типологии.

Еще Р. Якобсон (9, 32) в своей работе по типологии языков  отмечал важность типологических исследований для общей теории языка. «Наука об отдельном языке является одним из представителей науки о языках» (9, 33), но чтобы иметь ясную картину общих законов и категорий языка, мы должны начать с изучения языковой действительности конкретного языка (15, 9).

Языки мира делятся на классы, обладающие некоторыми общими признаками.  Наиболее ранняя классификация языков была разработана Э.Сепиром в 1921 г. В настоящее время  предложено много  типологических классификаций по разным признакам. Современное языкознание (20, 388) выделяет два подхода к классификации языков: по общности происхождения – это генеалогическая классификация, согласно которой языки группируются по общности строя и типа, прежде всего грамматического; второй подход, независимо от происхождения, морфологический.

Генеалогическая классификация языков связана с исторической судьбой языков и народов, носителей этих языков, и охватывает лексические и фонетические сопоставления, а далее грамматические.

Морфологическая классификация связана со структурно-системным пониманием языка и опирается на грамматику.

Исходя их морфологической классификации, рассматривают три типа:

·  изолирующие,

·  агглютинирующие,

·  флективные.

 Эту классификацию дополняет выражение грамматического строя языка через синтетические и аналитические связи.  Аналитические языки характеризуются слабо выраженной морфологией и преобладанием аналитических форм, которые образуются знаменательными словами в служебной функции (25, 4). Таким образом, изолирующие языки и аналитические имеют много общего, так как грамматические отношения в языках Восточной Азии устанавливаются с помощью порядка знаменательных морфем.

Китайский язык, согласно современной типологии языков, относят к изолирующим языкам. Словарь О.С.Ахмановой дает следующее определение изолирующим языкам: «Языки, не имеющие аффиксов, выражающие отношения между словами либо посредством соединения нескольких слов между собой по способу примыкания, либо посредством служебных слов» (7,  530).