Семантико-грамматический сопоставительный анализ счетных слов и единиц измерения, страница 10

В сочетания 睡觉 shuijiao – «спать», 放枪 fangqiang – «воевать», 吵架 chaojia – «ссориться», слова 觉 jiao, 枪 qiang, 架 jia – существительные, перед ними можно поставить числительное плюс счётное слово. Напр.: 睡一个觉 shui yi ge jiao – «поспать (один раз)», 放一个枪 fang yi ge qiang – «воевать (один раз)», 吵一个架 chao yi ge jia – «поссориться (один раз)», но в сочетаниях 睡一架 shui yi jia – «поспать», 放一枪 fang yi qiang – «воевать», 吵一架 chao yi jia – «ссориться» эти же слова являются счётными словами к глаголам (34,  48-51).

Люй Шусян (31, 17) предлагает классификацию счётных слов, в которую входят следующие 9 групп.

1. Единицы мер и весов (度量衡单位) du liangheng dan wei: 尺 chi – «фут», 升 sheng – «литр», 斤 jin – «фунт» и т.д.   

2. Наименование предметов обихода (借用器物的名称) jie yong qiwu de ming cheng: а) указывающих на объём (杯 bei – «стакан», 桌 zhuo – «стол», 床 chuang – «кровать», 身 shen – «тело» и т.д.; напр.: 杯酒 bei jiu – «стакан воды», 盆水 pen shui – «таз воды», 桌菜 zhuo cai – «стол, полный еды», 身新衣 shen xin yi – «с ног до головы новая одежда»; б) указывающих на происхождение: 刀纸 dao zhi – «один лист бумаги» (имеется в виду, что бумагу отрезали ножом), 贴药 tie yao – «одно лекарство» (лекарство было выписано по рецепту); в) необходимых при употреблении 盘 pan – «доска» (盘棋 pan qi – «одна партия в шахматы»), 台 tai – «сцена» (台戏 tai xi – «один спектакль»;

3. Глаголы, заимствованные в качестве счётных слов (借用动词) jie yong dong ci: 桃 tao – «нести на коромысле», 堆 dui – «складывать в кучу», 把 ba – «брать в горсть»;

4. Единицы с собирательным значением (集合性的单位) jihexing de dan wei: 队dui – «отряд», 对 dui – «пара», 群 qun – «толпа»;

5. Единицы, связанные со временем (与时间有关的单位) yu shijian youguan de dan wei: 阵 zhen – «приступ», 顿 dun – «приём»;

6. Счётные слова, обозначающие часть предмета (取物件部分的名称) qu wujian bu fen de ming cheng: 头 tuo – «голова», 尾wei – «хвост», 口 kou – «рот» и т.д.

7. Счётные слова, намекающие на форму предмета (略依物件的形状) lueyi wujian de xingzhuang: 条 tiao – «полоска», 块 kuai – «кусок», 张 zhang – «лист», 把 ba – «рукоятка», 枝 zhi – «ветка» и др.

8. Счётные слова общего характера (几个一般性的单位) jig e yibanxing de dan wei: 个 ge, 只 zhi – «штука», 位 wei – «персона» (31,  38).

9. Счётные слова к глаголам (动量词) dong liang ci: а)специальные единицы счёта действий (问一声 wen yi sheng – «спросить один раз» (букв. – один звук), 哭一阵 ku yi zhen – «поплакать» (букв. – один приступ), 走一趟 zou yi tang – «сходить один раз», 骂一顿 ma yi dun – «отругать один раз» и т.д.); б) слова, обозначающие орудие действия (看一眼 kan yi yan – «взглянуть один раз» (букв. – один глаз), 踢一脚 ti yi jiao – «пнуть один раз» (букв. – одной ногой), 喝一口 he yi kou – «выпить один глоток» (букв. один рот) и т.д.); в) единицы счёта действий, обозначаемых теми же глаголами:笑一笑 xiao yi xiao – «улыбнуться», 说一说 shuo yi shuo – «поговорить», 走一走 zou yi zou – «пройтись» (18,  38-41).

На основании проведённого анализа классификации можно сделать следующие выводы.

1.  Все китайские лингвисты, принимая за основу грамматический признак, делят счётные слова на две большие группы – счётные слова к глаголам и существительным. Исключение составляет классификация Ли Цзиньси и Лю Шижу, которые выделяют ещё и счётные слова к прилагательным. В связи с тем, что прилагательные входят в категорию предикатива, к которой относятся и глаголы, мы считаем, выделять третью группу счётных нецелесообразным.

2.  Количество подгрупп счётных слов к существительным в классификациях по этимологическому признаку зависит от авторского подхода к данному вопросу. Максимально они представлены у Люй Шусяна (18), а Ли Цзиньси и Лю Шижу предлагают лишь две подгруппы.

3.  Среди счётных слов к существительным все авторы выделяют группу слов, обозначающих длину, объём, вес и т.д ., т.е. так называемые «измеряющие слова».

4.  Лингвисты отмечают, что некоторые существительные могут выступать в качестве счётных слов, принимая при этом все характерные признаки последних.