Семантико-грамматический сопоставительный анализ счетных слов и единиц измерения, страница 11

Кроме того, среди счётных слов к глаголам выделяются подгруппы, в основе которых лежит характеристика действия (количественная, качественная или временная).

В заключение хотелось бы отметить, что во всех указанных нами классификациях предпринята попытка изучить и дать основные характеристики столь специфичному явлению как счётные слова. Несмотря на различный взгляд авторов на данную проблему, все классификации отличаются тщательным анализом исследуемого материала, а значит заслуживают изучения и перевода на русский язык.  

Глава II. Слова-меры и классификаторы как грамматические категории

Между грамматикой и лексикой существует тесная связь. Лексика влияет на грамматические значения синтаксических единиц. Синтаксическая функция слова зависит от его семантики. Поэтому отдельный член предложения как синтаксическая категория обычно находится в прямом соответствии с определенной частью речи как категорией лексико-грамматической.

Классификаторы, а также единицы измерения в китайском языке привлекают к себе внимание исследователей с точки зрения определения их места, статуса в системе частей и частиц речи, исходя из их лексического и грамматического значения. Решая этот вопрос, мы также можем определить и синтаксические функции данных классов слов.

2.1. Семантика классификаторов

Классификаторы в зависимости от лексического значения объединяют имена существительные в семантические разряды. Так, например, в словосочетании 两条河 liang tiao he «две реки» (букв. два – классификатор – река) классификатор 条 tiao (этим. «ветка») осуществляет связь между числительным 两 liang «два» и существительным 河 he «река». Вместе с тем классификатор 条 tiao относит существительное 河 he «река» к разряду длинных предметов, объединяющему такие существительные как 道路 daolu «дорога», 小径 xiaojing «тропинка», 街道 jiedao «улица», 皱纹 zhouwen «морщины», 毛巾 maojin «махровое полотенце», 裤子 kuzi «брюки», 桥 qiao «мост», 绳子 shengzi «верёвка», 辫子 bianzi «коса (верёвка)», 线 xian «линия», 凳子 dengzi «скамейка», 狗 gou «собака», 鱼 yu «рыба», 牛 niu «корова» и др.

Принимая во внимание точку зрения китайского лингвиста Ван Ли (9) и Гао Минкая (25;31), относящих классификаторы к разряду虚词 xuci «пустых слов» т.е., называя их служебными словами, а так же точку зрения отечественных лингвистов, следует предположить отсутствие у них синтаксической функции. Однако, если мы рассмотрим их лексическое значение, проследив семантику, можно будет говорить и грамматизации данной группы слов.

Каждый из классификаторов современного китайского языка обладает своим обобщенным лексическим значением. Наличие такого значения у классификаторов было отмечено А.А.Драгуновым (14,  48-52).

Лексическое значение классификаторов китайского языка является, в известной мере, этимологически прозрачным, как у других служебных слов китайского языка, в частности, у предлогов и послелогов. Этимологическая прозрачность  в определённой степени обусловлена сосуществованием в языке знаменательного слова или знаменательной морфемы, от которого оно произошло. В отличие от предлогов и послелогов большая часть классификаторов сосуществует не со знаменательными словами, а со знаменательными морфемами, входящими в состав тех или иных сложных слов. Так классификаторы 张 zhang, 把 ba, 条tiao, 道dao, 根gen и др. в современном китайском языке имеют параллели лишь среди морфем.

При установлении этимологии классификаторов нередко требуется анализ семантической структуры существительного и поиск того значения в этой структуре, от которого могло произойти значение классификатора. Так, например, в семантической структуре существительного 把 ba, от которого, как известно произошел классификатор 把 ba, существуют следующие значения: 1) «ручка, рукоятка»; 2) «оглобля»;3) «излишек». Среди этих значений существительного 把 ba первичным  является «ручка», «рукоятка», которое и является этимоном классификатора 把 ba. Однако это этимоло-гическое значение классификатора не тождественно лексическому значению. Это хорошо видно, если обратиться к кругу существительных, с которыми употребляется данный классификатор. Существительные, с которыми сочетается классификатор 把 ba, можно разделить на следующие группы: