А среди числа двусложных прилагательных только часть может удваиваться. Двусложные прилагательные в китайском языке делятся на две группы:
1) прилагательные, построенные по модели копулятивной связи[*], имеют структуру ААВВ, где А – первый слог, В – второй слог. В данном случае каждый слог слова удваивается в том же порядке, в котором он расположен в слове-основе. Этот повтор можно назвать специфическим для прилагательных в китайском языке, так как по модели ААВВ в основном удваиваются двусложные прилагательные, состоящие из синонимичных корней. В данном случае удвоение передает значение интенсификации качества, например:
漂亮 пяолян – красивый → 漂漂亮亮пяопяолянлян – очень красивый;
仔细 цзыси – тщательный → 仔仔细细 цзыцзысиси – очень тщательно;
干净 ганьцзин – чистый → 干干净净 ганьганьцзинцзин – чистейший;
和气 хэци - вежливый → 和和气气 хэхэцици – крайне вежливый, приветливый.
В статье китайского исследователя Цуй Цзяньсиня отмечено, что в китайском языке насчитывается 300 редуплицированных двусложных прилагательных, имеющих структуру ААВВ (34, 14).
2) прилагательные, построенные по модели атрибутивной связи*, имеют структуру АВАВ: АВ →АВАВ. Например:
通红通红 тунхунтунхун – красный, раскрасневшийся;
碧绿碧绿 билюйбилюй – изумрудный, ярко-зеленый (16, 58).
В современном китайском языке модель ААВВ формируется несколькими способами:
а) модель ААВВ представляет собой удвоение двуслога АВ (АВ→ААВВ), употребляющегося как самостоятельная лексическая единица. Повторы этой конструкции наиболее употребительны. Например:
认真 жэньчжэнь – внимательный → 认认真真жэньжэньчжэньчжэнь – очень внимательный;
平安 пин'ань – спокойный → 平平安安 пинпин'ань'ань– совершенно спокойный, безмятежный;
安稳 аньвэнь – надежный, спокойный → 安安稳稳 ань’аньвэньвэнь – очень надежный;
诚恳 чэнкэн – искренний →诚诚恳恳 чэнчэнкэнкэн – очень искренний;
甜蜜 тяньми – сладкий → 甜甜密密 тяньтяньмими – очень сладкий;
方正 фанчжэн – справедливый, честный →方方正正 фанфанчжэнчжэн – очень справедливый;
平常 пинчан – обычный, обыкновенный →平平常常 пинпинчанчан – самый обычный;
仔细 цзыси – тщательный, внимательный → 仔仔细细 цзыцзысиси – очень тщательный;
欢乐 хуаньлэ – радостный, веселый → 欢欢乐乐 хуаньхуаньлэлэ – очень радостный (26, 74-75).
б) разновидностью модели ААВВ являются четырехсложные удвоения, возникшие не от двуслога АВ, а от трехсложного компонента АВВ→ААВВ. Например:
活生生 хошэншэн → 活活生生 хохошэншэн – полный жизни;
乱纷纷 луаньфэньфэнь → 乱乱纷纷 луаньлуаньфэньфэнь – в страшном волнении, охваченный смятением;
慢腾腾 маньтэнтэн → 慢慢腾腾маньманьтэнтэн – медлительный;
病歪歪 бинвайвай → 病病歪歪 бинбинвайвай – хилый, болезненный;
干巴巴 ганьбаба → 干干巴巴 ганьганьбаба – сухонький, скучный;
冷清清 лэнцинцин → 冷冷清清 лэнлэнцинцин – тихий, безлюдный;
紧巴巴 цзиньбаба → 紧紧巴巴цзиньцзиньбаба – тесный, узкий;
稀溜溜 силюлю→ 稀稀溜溜 сисилюлю – жиденький (25, 118).
Китайский лингвист Жэнь Сюэлян указывает, что в китайском языке некоторые прилагательные, построенные по модели АВВ, являются разновидностью модели ААВВ. Однако следует заметить, что не все прилагательные могут из модели АВВ преобразовываться в модель ААВВ, поэтому по-прежнему следует различать эти две модели (АВВ и ААВВ) (25, 121).
Китайский лингвист Шао Цзинминь отмечает, что к формообразовательной редупликации прилагательных также относится модель АВВ, образованная путем удвоения второго компонента: АВВ → АВ+В. В данном случае прилагательные-повторы модели АВВ выражают, как правило, более высокую степень качества или количества с оттенком интенсивности. Например:
现成成的 сяньчэнчэндэ – совсем готовый;
年轻轻的няньцинциндэ – совсем молодой;
甜蜜蜜的 тяньмимидэ – очень сладкий (42, 40).
с) реже встречаются четырехсложные удвоения, возникшие от повторов АА+ВВ.
Например:
红红绿绿 хунхунлюйлюй – красновато-зеленоватый, бурый (16, 59).
Согласно исследованиям китайского лингвиста Чжан Айминя, основными синтаксическими функциями повторов-прилагательных являются функции опредления, обстоятельства, сказуемого и постпозитивного обстоятельства степени. Рассмотрим следующие примеры:
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.