Quickly I (Richard) began to backtrack, not caring about the argument, just wanting to get away. 'Yes, Etienne is right. It may have been my fault. I could have frightened him…' (Garland, The Beach, р. 369).
Разновидностью стратегии отказа от аргументации, но не стратегии изменения знака, является извинение говорящего. В примере (80) мы видим частичную подмену фактов – Уолтер выдвигает два аргумента в свою защиту – занятость и намерение ничего не брать для себя (I’vebeenterriblytiedup – andIhadnointentiontotakinganythingformyself, soIassumed), из которых только последний не искажает действительность. Для того, чтобы исчерпать тему разговора, Уолтер приносит свои извинения (Well, I…Ibegyoupardon).
(89) VICTOR: I’ve been calling you all week for just that reason, Walter, and you never come to the phone. I did not think I had the right to do it alone – the nurse gave my messages, didn’t she?
WALTER: I’ve been terribly tied up – and I had no intention to taking anything for myself, so I assumed -
VICTOR: But how was I supposed to know that?
WALTER (with open self-reproach): Yes. Well, I…I beg you pardon (he decides to stop there) (Miller, The Price, р. 53).
Однако, также возможен случай, когда отказ от аргументации используется как крайняя мера для того, чтобы убедить слушающего в своей правоте. В этом случае, этой стратегии сопутствует сигнал, дающий слушающему понять, что говорящий не отказывается от своего мнения, а идет на уступки слушающему.
3) Согласие. РС согласия сходна по своей сути с РС отказа от аргументации. Она используется участником коммуникации в случае, если он не согласен с мнением предыдущего говорящего, но не желает вступать в конфликт, нарушать гармонию общения и т.д.
(90) JAMIE: (Genuinely concerned) It’s not just a cold he’s got. The Kid is damned sick. (His father gives him a sharp warning look but he doesn’t see it.)
MARY: (Turns to him resentfully) Why do you say that? It is just a cold. Anyone can tell that! You always imagining things!
TYRONE: (With another warning glance at JAMIE – easily) All Jamie meant was Edmund might have a touch of something else, too, which makes his cold worse.
JAMIE: Sure, Mama. That’s all I meant (O’Neill, Long day’s journey into night, p. 24).
Использование этикетных формул присуще этикетной лжи (91). Что касается инструментального дискурса, то если эта стратегия используется во благо говорящего, то мы имеем дело с прототипной ложью (92), а если во благо слушающего, то с белой ложью (93). Однако, следует отметить, что эта стратегия используется в прототипной, белой и этикетной видах лжи, т.е. этикетная формула, и комплимент в том числе, могут быть стратегией как этикетного (91), так и инструментального дискурсов (92), (93).
(91) "I'm just curious about Felicity and who her friends were - even her ex-friends."
"Well, he was blond and big as a barn and young, not over thirty anyway, which I still think is young and I'm twenty-eight and don't care who knows it."
"You don't look it," Dill lied.
"Well, I am" (Thomas, Briarpatch, p. 115).
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.