Речевые стратегии лжи в современном англоязычном дискурсе, страница 12

Г) Жалоба. Целью РС жалобы также, как и стратегий угрозы и клятвы, является интенсификация высказывания. Однако, в отличие от вышеупомянутых, РС жалоба является референтивной.

(101) ANGELA: … You louser, you’d have let me go off without it! Didn’t care a damn once you were rid of me. And all I have for another fortnight is in that handbag! (SeanOCaseyBedtimestory, p.102)

В примере (101) Анжела, пытаясь разжалобить слушающего, добивается того, чтобы он возместил ей потерю сумочки, которой у нее не было.

Д) Положительная самопрезентация. Эта стратегия может быть как глобальной, так и локальной, и при этом подчинять себе всю коммуникацию или отдельные ее части, но также она может быть и речевой в рамках других макростратегий. Характерной чертой этой стратегии является употребление говорящим лексики с положительной семантикой для самохарактеризации. В этом случае ее целью является расположить к себе слушающего, избежать конфликта, успокоить слушающего и т.д.

(102) OSCAR (into the phone): Hello, Blanche. How are you? Err, yes. I have a pretty good idea why you’re calling. I’m a week behind with the check, right? Four weeks? That’s not possible. Because it not possible. Blanche, I keep a record of every check and I know I’m only three weeks behind! Blanche, I’m trying the best I can. Blanche, don’t threaten me with jail because it’s not a threat. With my expenses and my alimony, a prisoner takes home more pay than I do! Very nice in front of the kids. Blanche, don’t tell me you’re going to have my salary attached, just say goodbye! Goodbye!(Simon, TheOddCouple, p.224).

Оскар знает о том, что он опоздал на четыре недели с выплатой алиментов, однако не признает это, т.к. пытается смягчить конфликтную ситуацию (Blanche, I’m trying the best I can). В данном примере также использована стратегия обобщения (подчеркнуто пунктиром) и стратегия преуменьшения (подчеркнуто штрихом).

Е) Ссылка на авторитет      используется как активная стратегия в случае, если говорящий не уверен в собственной авторитетности. В данном случае имеет место апелляция к авторитету, т.е. обоснование тезиса суждением, сформулированным авторитетами. Такая стратегия имеет следующею приблизительную схему: данное сужение верно, потому что так сказал такой-то авторитет [130, 120].

(103) “Look, Lucas, I don’t relish this,” Nugent said wistfully. “Philip asked me to do it. I hope there’s a stay. I really do. But if not, then we must be prepared. I want this (execution) to run smoothly.”

Mann acknowledged the obvious lie, and picked up the manual (Grisham, The Chamber, р467).

Наджент знает, что не является авторитетом для Манна, поэтому ссылается на третье, вышестоящее лицо, от имени которого он якобы действует (Philip asked me to do it).

3.2.5. Формульные стратегии.

А) Переспрос. Это формульная реактивная стратегия по сути совпадает со значительной частью описанных Н.Ю. Шведовой собственно повторов [120]. Цель переспроса – замедлить темп диалога, выиграть время для обдумывания реплики собеседника и ответа на нее. Переспрос заполняет диалогическую паузу, длина которой не может превышать известных пределов, иначе она перейдет в тягостное молчание. Высказывание, содержащее искажение действительности, следует сразу за таким переспросом.

Мы выделяем следующие виды переспросов: (1) воспроизведение реплики или вопроса партнера по коммуникации полностью или с небольшими усечениями (103) (если она стоит во втором лице, то оно “пересчитывается” на первое); (2) уточняющий переспрос типа “what?”, “what do you mean?”, формально ориентированный на повтор или уточнение вопроса (104), (105);       (3) вопрос содержащий модус, типа “do you think so?”; (4) общий вопрос к предыдущей реплике коммуниканта (106). (5) обвинение-отменятина

(103) PARRIS: I cannot blink what I saw, Abigail, for my enemies will not blink it. I saw a dress lying on the grass.

ABIGAIL: A dress?

PARRIS (it is very hard to say): Aye, a dress. And I thought I saw - someone naked running through the trees!

ABIGAIL (in terror): No one was naked! No one was naked! You mistake yourself, uncle (Miller, The Crucible, p.11).