Содержание каждого принципа конкретизируется в ряде более специфических принципов и субпринципов. Вслед за П. Грайсом принципы более конкретного уровня стали называть максимами ввиду того, что они формулируются в виде общих правил-руководств: в ситуации такой-то веди себя таким-то образом. Такие максимы можно интерпретировать как правила,которые, с одной стороны, в определенных аспектах ограничивают поведение говорящего (что и как он может говорить в некоторой коммуникативной ситуации, если хочет действовать как кооперативный партнер коммуникации), с другой стороны, для слушающего эти максимы являются той базой, на основе которой он может приходить к пониманию подразумеваемого смысла высказываний партнера при условии, что тот является кооперативным партнером. Разумеется, для того чтобы в конкретных ситуациях общения можно было бы применять приведенные максимы,их необходимо конкретизировать во все более специфических правилах — до уровня тех категорий, которыми люди оперируют в этих ситуациях. В процессе прагматической интерпретации высказываний основной способ проявления принципов и максим общения заключается в том, что они являются основой специфических прагматических у мозаключений — импликатур.
Импликатуры — это умозаключения, которые делаются реципиентами в процессе интерпретации высказываний партнера и мотивируются двумя факторами:
1) высказывание партнера в прямом, непосредственном значении нарушает какой-нибудь принцип /максиму общения;
2) существующая ситуация не дает оснований для предположения, что партнер нарочно не придерживается данного принципа / данной максимы.
В подобной ситуации реципиент начинает строить гипотезы — умозаключения, приводящие его к такой интерпретации, которая удовлетворяет соответствующей максиме. При отсутствии свидетельств о противном реципиент предполагает, что это и является тем смыслом, который подразумевался партнером. Таким образом, импликатуры представляют собой умозаключения, которые делаются на основе определенных аспектов ситуации общения и при отсутствии данных, говорящих против соответствующего умозаключения.
Этими обстоятельствами определяются и некоторые специфические свойства импликатур как выводов. Наиболее существенным из этих свойств является возможность устранения импликатур, например путем соответствующего эксплицитного указания в тексте. Это свойство делает импликатуры принципиально отличными от дедуктивных выводов.
Как мы уже упоминали выше, прототипый вид лжи не может выражаться с помощью импликатур, чего нельзя сказать о маргинальных случаях лжи. Приведем пример, рассмотренный С.Л. Тсохатсидисом [256, 442]:
Джон и Мери с недавнего времени стали встречаться. Валентино – бывший парень Мери. Однажды Джон спрашивает Мери: “Ты встречалась с Валентино на этой неделе?”, на что Мери отвечает: “Валентино болеет уже две недели”. Валентино действительно болеет две недели, но также верно и то, что у Мери и Валентино было свидание вчера вечером.
Этот пример нельзя назвать прототипным случаем лжи: условия (а)-(б) ложности высказывания не выполняются. Однако выполняется условие (в): говорящий намерен обмануть слушающего посредством высказывания. Мери сознательно нарушает максиму количества. Исходя из этой максимы, Джон придет к выводу, что Мери не встречалась с Валентино, и акт обмана состоится.
Реализация локальной стратегии уклончивости происходит посредством следующих речевых стратегий:
1) провозглашение вопроса ошибочными, или исходящими из неверных предпосылок (см. пример (16), при этом в качестве таких предпосылок может выступать сам адресат;
2) (а) утверждение (б) импликация говорящего, что ответ невозможен, труден, неумен и т.д. (108);
3) (а) заявление, либо (б) импликация, что он/а отказываются сотрудничать (109);
4) смена темы разговора (110);
5) подмена фокуса вопроса;
6) подмена ситуации вопроса;
7) подмена фокуса и ситуации вопроса (подробнее об этом см. гл. 1).
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.