Журнал-91 |
Книга-92 |
«…и вся молодежь разместилась в одной коляске: Таня и юная Лера Вологодова, а напротив, спиной к лошадям…»; |
«…и вся молодежь разместилась в одной коляске. Таня и юная Лера Вологодова, а напротив, спиной к лошадям…»; |
«…отравила все Олино существо, переплавив задатки прирожденного олексинского юмора в тяжеловесную серьезность: Оля разучилась понимать шутки…» |
«…отравила все Олино существо, переплавив задатки прирожденного олексинского юмора в тяжеловесную серьезность. Оля разучилась понимать шутки…» |
Лексических разночтений в текстах немного. Чаще всего слово заменено на более точной синоним:
Журнал-91 |
Книга-92 |
«…подобно старому паровозу, таскавшему и поезда из вагонов всех классов…» |
«…подобно старому паровозу, таскавшему и составы из вагонов всех классов…» |
В текстах романа имеются графические разночтения. Например, автор выделяет значимое слово («человеков»). Другие разночтения вызваны корректорской правкой (например, имена нарицательные написаны с маленькой буквы — «гумбольдтов», «дарвинов»).
Журнал-91 |
Книга-92 |
«И все вокруг наполняется смыслом, человек начинает видеть человеков |
«И все вокруг наполняется смыслом, человек начинает видеть человеков… |
передовая не выносит Гумбольдтов, Дарвинов и всяких там Аристотелей»; |
передовая не выносит гумбольдтов, дарвинов и всяких там аристотелей»; |
«Это звучит, как “И ты, Брут!”»; |
«Это звучит, как “и ты, Брут!”»; |
«“Кучновские четверги” — господи, какой музыкой звучало в ее ушах!» |
«“Кучновские четверги” — Господи, какой музыкой звучало в ее ушах!» |
Но все эти разночтения относятся к первой части романа. Дело в том, что в журнале «Октябрь» роман опубликован не полностью. В № 8 по окончании текста нет указания «Продолжение следует». Журнальный вариант романа состоит из двух частей. Но в книжном издании роман был «дописан», и журнальный вариант стал первой частью романа. Борис Васильев продолжил повествование. Автор рассказал не только о главном герое романа — основателе рода, но и о том, как сложилась судьба следующих поколений.
В результате обзора было выявлено, что произведения Бориса Васильева стабильно издаются. С 1968 по 2012 год вышло более 200 изданий и более 100 публицистических статей в периодике. Но при всём разнообразии произведений Бориса Васильева часто издаются самые известные романы и повести («А зори здесь тихие…», «В списках не значился», «Не стреляйте белых лебедей»). Поэтому читатели знают Бориса Львовича только как автора военных произведений, хотя у писателя имеются еще масштабные исторические романы. И виновата в этом современная издательская практика, когда печатают самые популярные произведения.
Произведения морально-этической тематики тоже редко печатают, хотя тема нравственного выбора является основной в творчестве Бориса Васильева и присутствует во всех его произведениях.
Соотношение изданий разной тематики выглядит так:
издания с произв. о войне — по назв. 61 %, по тиражам 80 %, издания с произв. о нравств. проблемах — по назв. 5 %, по тиражам 10 %, издания с произв. об истории — по назв. 34 %, по тиражам 10 %.
Также издатели выпускают произведения о войне в огромном количестве к годовщинам Победы.
В настоящее время произведения Бориса Васильева выходят, в основном, в нескольких крупных издательствах. Сборники популярных романов и повестей («А зори здесь тихие…», «В списках не значился», «Завтра была война») выпускаются издательствами — «Эксмо», «АСТ» (тиражи сборников небольшие — 3000–5000 экз.). Исторические романы («И был вечер, и было утро», «Вещий Олег» и др.) выходили тиражами побольше (5000–10 000 экз.) в издательствах «Вагриус», «Вече», «ПРОЗАиК». Также стоит отметить, что при издании произведений Бориса Васильева сохраняется общероссийская тенденция: при увеличении выпуска названий происходит уменьшение тиражей.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.