Другие незначительные изменения:
«Сов. писатель»-71 |
«Дет. лит»-72 |
«Шагнул с ходу по колени — только трясина чвакнула»; |
«Шагнул с ходу по колени — только трясина чавкнула»; |
«Кусты не качаются ли, птицы не шебаршатся ли»; |
«Кусты не качаются ли, птицы не шебуршатся ли»; |
«Сороки-белобоки шебаршат, Рита» |
«Сороки-белобоки шебуршат, Рита» |
«Старшина лицо отер…»; |
«Старшина лицо утер…»; |
«И только нажал крючок…»; |
«И только нажал спуск…»; |
«Женька передергивала плечами и убегала» |
«Женька передергивала плечами и — сбегала» |
Также имеются разночтения, связанные с графическим оформлением прямой речи:
«Сов. писатель»-71 |
«Дет. лит»-72 |
«— Семнадцатый говорит. Давай Третьего. Срочно давай, чепе!.. — Даю, не ори. Чепе у него...»; |
«— Семнадцатый говорит. Давай Третьего. Срочно давай, ЧП!.. — Даю, не ори. ЧП у него...»; |
«А у них, между прочим, одни родимые, образца 1891-го дробь 30-го года...» |
«А у них, между прочим, одни родимые, образца 1891-го дробь тридцатого года…» |
В текстах изданий обнаружены ошибки корректора: в прямой речи не должно быть аббревиатур и цифровых обозначений.
Изменения в тесте повести «А зори здесь тихие…» сохранены во всех изданиях повести, вышедших в «Детской литературе». Текст повести «А зори здесь тихие…» в книгах других издательств идентичен журнальному варианту.
Редактор «Детской литературы», вероятно, решил сохранить авторский текст, восстановив пропущенные места. Также были изменены некоторые слова и выражения, добавлены другие знаки препинания (например, тире).
На наш взгляд, работа редакторов в журнале «Юность» и в «Советском писателе» была правильной: из текста повести были устранены менее художественные места и некоторые слова были заменены на общеупотребительные.
С 1973 по 2012 г. роман «Не стреляйте белых лебедей» был опубликован 39 раз: 1 — в журнале, 33 — в моноизданиях и сборникиах, 4 — в собр. соч. Роман выходил в центральных издательствах («Советский писатель», «Лениздат», «Правда»), в региональных («Карелия») и областных (в Киеве, Йошкар-Оле). В настоящее время роман печатается в издательствах: «АСТ», «Эксмо», «Вагриус», «Дрофа», «Вече», «Терра», «ПРОЗАиК», «У-Фактория», «Любимая Россия», «Детская литература».
Роман впервые был опубликован в журнале «Юность» 1973 г., № 6, 7. В 1975 г. вышел в сборнике вместе с другим романом «В списках не значился» (М., «Сов. писатель»). Отдельным изданием роман «Не стреляйте белых лебедей» вышел только в 1981 г. (М., «Дет. лит.»).
Сразу стоит отметить, что в книгах текст романа совпадает и отличается от текста в журнале, поэтому в работе подробно рассматривался текст романа в журнале и сборнике 1975 г.
Основные разночтения между журнальным и книжным текстом — в синтаксисе. В книжном тексте используется много тире:
Журнал-73 |
Книга-75 |
«Горластая больно народилась-то: вся в маменьку»; |
«Горластая больно народилась-то — вся в маменьку»; |
«А у меня заграница». |
«А у меня — заграница». |
В следующем примере интересна ситуация с оформлением внутренней речи героя. Мальчик играет и мысленно отдает команды. В журнале эти команды оформлены как прямая речь, а в книжном издании именно как внутренняя речь:
Журнал-73 |
Книга-75 |
«— Эй, там, на руле! Четыре румба к весту! Так держать! — Есть так держать! <…> — Эй, на Марсе! Не видно ли земли обетованной? — Не видно, капитан! Одно море бурное кругом! — Так держать! Будет земля впереди!» |
«“Эй, там, на руле! Четыре румба к весту! Так держать! Есть так держать! <…> Эй, на Марсе! Не видно ли земли обетованной? Не видно, капитан! Одно море бурное кругом! Так держать! Будет земля впереди!”» |
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.