Античные представления о культуре. Культура Древнеи Греции, страница 18

титься о своих домашних делах, и заниматься делами госу-дарственными, да и прочим гражданам, отдавшимся Дру-гим делам, не чуждо понимание дел государственных. Толь-ко мы одни считаем не свободным от занятий и трудов, нобесполезным того, кто вовсе не участвует в государственной деятельности. Мы сами обсуждаем наши действия илистараемся правильно оценить их, не считая речей чем-товредным для дела; больше вреда, по нашему мнению, про-исходит от того, если приступать к исполнению необходи-мого дела без предварительного уясненяя его речами. Пре-восходство наше состоит также и в том, что мы обнаружи-ваем и величайшую отвагу и зрело обсуждаем задуманноепредприятие; у прочих, наоборот, неведение вызывает от-вагу, размышление же —нерешительность. Самыми силь-ными натурами должны по справедливости считаться телюди, которые вполне отчетливо знают и ужасы и сладос-ти жизни и когда это не заставляет их отступать перед опас-ностями. Равным образом в отношениях человека к чело-веку мы поступаем противоположно большинству: друзеймы приобретаем не тем, что получаем от них услуги, нотем, что сами их оказываем. Оказавший услугу —болеенадежный друг, так как он своим расположением к получившему услугу сохраняет в нем чувство признательности;напротив, человек облагодетельствованный менее чувстви-телен: он знает, что ему предстоит возвратить услугу каклежащий на нем долг, а не из чувства благодарности. Мыодни оказываем благодеяния безбоязненно не столько израсчета на выгоды, сколько из доверия, покоящегося насвободе. Говоря коротко, я утверждаю, что все наше госу-дарство —центр просвещения Эллады; каждый человекможет, мне кажется, приспособиться у нас к многочислен-ным родам деятельности и, выполняя свое дело с изящест-вом и ловкостью, всего лучше может добиться для себясамодовлеющего состояния. Что все сказанное не громкиеслова по поводу настоящего случая, но сущая истина, дока-зывает само значение нашего государства, приобретенноенами именно благодаря этим свойствам. Действительно, из нынешних государств только одно наше выдерживаетиспытание выше толков о нем*; только одно наше государ-ство не будит негодования в нападающих на него неприяте-лях в случае поражения их такими людьми** не вызываетупрека в подчиненных, что они будто бы покоряются лю-дям, недостойным владычествовать. Создавши могущест-во, подкрепленное ясными доказательствами и достаточнозасвидетельствованное, мы послужим предметом удивле-ния для современников и потомства, и нам нет никакойнужды ни в панегиристе Гомере, ни в ком другом, достав-ляющем минутное наслаждение своими песнями, в то вре-мя как истина, основанная на фактах, разрушит вызванноеэтими песнями представление. Мы нашей отвагой застави-ли все моря и все земли стать для нас доступными, мывезде соорудили вечные памятники содеянного нами добраи зла. В борьбе за такое-то государство положили своюжизнь эти воины, считая долгом чести остаться ему верны-ми, и каждому из оставшихся в живых подобает желатьтрудиться ради него≫.

Перевод Ф. Г. Мищенко, переработан-ный С. А. ЖебелевымРазвитие демократии (Аристотель, Афинская

Полития, 25—8)...В течение по крайней мере семнадцати лет после ми-дийских войн*** государство оставалось под главенствомсовета Ареопага, хотя и клонилось понемногу к упадку. Ког-да же сила народа стала возрастать, простатом его сделал-ся Эфиальт, сын Софонида, пользовавшийся репутацией* Т. е. выше похвалы или порицания.

** Перикл имеет в виду афинян.***Имеются в виду греко-персидские войны. • человека неподкупного и справедливого в осударственных делах; он-то и стал нападать на этот совет. (2) Прежде все-го он добился устранения многих из ареопагитов, привле-кая их к ответственности за действия, совершенные при от-правлении обязанностей. Затем при архонте Кононе он от-нял у этого совета все дополнительно приобретенные имправа, в силу которых в его руках сосредоточивалась охра-на государственного порядка, и передал их частью Советупятисот, частью народу* и судам.(3) Он произвел это при содействии Фемистокла, кото-рый, хотя и принадлежал к числу ареопагитов, должен былсудиться за сношения с мидянами*. Фемистокл, желая добиться упразднения этого совета, стал говорить Эфиальту,будто совет собирается его арестовать, ареопагитам же, чтоукажет некоторых лиц, составляющих заговор для ниспро-вержения государственного строя. Он привел особо избран-ных для этого членов совета к месту, где жил Эфиальт,чтобы показать собирающихся заговорщиков, и стал ожив-ленно разговаривать с пришедшими. (4) Как только Эфи-альт увидал это, он испугался и в одном хитоне сел к алта-рю***. Все были в недоумении от случившегося, и, когдапосле этого собрался Совет пятисот, Эфиальт и Фемистоклвыступили там с обвинением против ареопагитов, а потомтаким же образом в Народном Собрании, пока у ареопаги-тов не была отнята сила. Тогда... но и Эфиальт спустя не-много времени был коварно убит рукой Аристодика из Та-нагры.

26. Вот каким образом у совета ареопагитов было от-нято право надзора. А после этого государственный стройстал все более терять свой строгий порядок по вине лю-дей, задававшихся демагогическими целями. В эту порукак раз произошло такое совпадение, что партия благо-родных не имела даже вождя (первое место у них зани-* Подразумевается Народное Собрание.

** С персами.***Человек, садившийся к алтарю, отдавал себя под защиту святыни.мал Кимон, сын Мильтиада, человек слишком молодойи поздно обратившийся к занятию государственными де-лами), да, кроме того, большинство их погибло на вой-не. Надо иметь в виду, что в те времена походные армиисоставлялись по списку* и в полководцы назначали людей хотя и неопытных в военном деле, но пользовавшихсяпочетом только из-за славы их отцов; поэтому постоян-но бывало, что из участников похода до двух или трехтысяч оказывалось убито. Таким образом, выбывали луч-шие люди и из простого народа, и из числа состоятель-ных.(2) Хотя во всем вообще управлении афиняне не так строго, как прежде, придерживались законов, тем не ме-нее порядка избрания девяти архонтов не меняли; толь-ко на шестой год после смерти Эфиальта решили пред-варительные выборы кандидатов для дальнейшей же-ребьевки в комиссию девяти архонтов производить так-же и из зевгитов, и впервые из их числа архонтом былМнесифид. А до этого времени все были из всадников ипентакосиомедимнов, зевгиты же обычно исполняли ря-довые должности, если только не допускалось какогонибудь отступления от предписаний законов. (3) На пя-тый год после этого, при архонте Лисикрате, были сно-ва учреждены тридцать судей, так называемых ≪по де-мам≫**, а на третий год после него, при Антидоте, вслед-ствие чрезмерно большого количества граждан, по пред-ложению Перикла, постановили, что не может иметьгражданских прав тот, кто происходит не от обоих граж-дан.27. После этого в качестве демагога выступил Перикл.