Немецкий язык: Методические разработки 6-10 уроков Themen I Kursbuch и Themen I Arbeitsbuch, страница 22

2. Используйте географические карты на стр. 15, 62, 101, 121, 125, которые позволят Вам справиться с упражнением 6 на стр. 121 - Themen I KB

3. Вам надо найти соответствие текста и картинки. Некоторые картинки подобрать к тексту Вам удастся без труда.

стр. 122 упр. 7 - Themen I KB

4. Найдите соответствие текста на стр. 122 упр. 7 - Themen I KB и предложений в упражнении 13 стр. 119 - Themen I AB

Необходимый лексический минимум

Глаголы:

                              bestehen (aus)  –  cостоятü; существовать; выдержать экзамен

                                         klingen  –  звучать, звенеть

                                     aufpassen  –  быть внимательным

                                   besprechen  –  обсуждать

                                       erfinden  –  изобретать

                                         fließen  –  течь

                                        gehören  –  принадлежать, относиться

                                         wählen  –  выбирать

                                       wandern  –  путешествовать пешком; странствовать

Существительные:

                                   der Anfang  –  начало

                                 das Ausland  –  заграница

                                       der Berg  –  гора

                                   die Brücke  –  мост

                                       der Fluß  –  река

                                das Gasthaus  –  гостиница

Названия стран женского рода:

    die Bundesrepublik Deutschland  –  Федеративная Республика Германия

                                  die Schweiz  –  Швейцария

                                    die Türkei  –  Tурция

                                       die USA  –  США (мн. ч.)

                            die Niederlande  –  Нидерланды (мн.ч.)

Перед этими именами собственными всегда стоит определенный артикль.

Названия стран среднего рода:

                                 Deutschland  –  Германия

                                    Österreich  –  Австрия

                                    Frankreich  –  Франция

                                    Dänemark  –  Дания

                                         Europa  –  Европа

Перед этими именами собственными артикль никогда не ставится, если перед ними нет определений.

1. Прочитайте и переведите текст: «Das «Herz Europas»

стр. 124 - 125 - Themen I KB

Вы сможете вкратце ознакомится с бытом горожан, проживающих в городах на Боденском озере.

2. В тексте даются числительные. Напишите их прописью. Вам даны два предложения - дополните их и постройте на основе текста свои предложения, используя цифры.

стр. 125 упр. 10 - Themen I KB

3. В этом упражнении ответьте на вопрос: «In welchem Land liegt ...?»

Сверяйтесь с картами для правильного ответа!

стр. 125 упр. 11

III. Тестовые задания

1. Дополните предложения.

стр. 117 упр. 10 - Themen I AB

Проверьте правильность выполнения упражнения при помощи «Ключа» - «Schlüssel» стр. 143, Themen I AB.

2. Дополните предложения словами в рамке. Обратите внимание, что Вам дается только одно существительное - der Freund. Вам надо правильно переводить значение глаголов, чтобы правильно подобрать существительное.

стр. 119 упр. 15 - Themen I AB

Проверьте правильность выполнения упражнения при помощи «Ключа» - «Schlüssel» стр. 143, Themen I AB.

3. Дополните предложения. Текст «Das Herz Europas» Вы уже читали и переводили.

стр. 120 упр. 17 - Themen I AB

Проверьте правильность выполнения упражнения при помощи «Ключа» - «Schlüssel» стр. 144, Themen I AB.

4. Дополните предложения предлогами и артиклями. При выборе предлога помните о падежах.

стр. 120 упр. 18 - Themen I AB

Проверьте правильность выполнения упражнения при помощи «Ключа» - «Schlüssel» стр. 144, Themen I AB.

5. Необходимо выбрать правильное по смыслу слово.

стр. 122 упр. 21 - Themen I AB

Проверьте правильность выполнения упражнения при помощи «Ключа» - «Schlüssel» стр. 144, Themen I AB.

6. Переведите:

Man spricht hier alle Sprachen

Ein Deutscher kommt in Frankreich in ein Hotel. Am Eingang des Hotels liest er: «Man spricht hier alle Sprachen».

Er spricht mit dem Portier Deutsch, aber der Portier versteht ihn nicht. Er fragt ihn auf englisch, auf italienisch - keine Antwort. Endlich fragt er französisch: «Wer spricht hier alle Sprache?»

Der Portier antwortet: «Unsere Hotelgäste».

liest, spricht - напишите Infinitiv этих глаголов.

7. Переведите:

Eine gute Lehre

Zum berühmten Germanisten Wilhelm Grimm kam einmal ein französischer Student, der schon drei Jahre in Berlin wohnte, aber noch kein Wörtchen deutsch sprechen konnte. Grimm fragte ihn: «Wie kommt es, daß Sie nicht deutsch sprechen?»

–  Die deutsche Sprache ist sehr häßlich, es ist eine Sprache für die Pferde, antwortete der junge Mann.

–  Nun, weiß ich auch, warum die Essel sie nicht sprechen können, sagte Grimm.

konnte, kam, wohnte, antwortete, weiß - напишите Infinitiv этих глаголов.

Использованная литература

1. Vorderwülbecke A., Vorderwülbecke K. Stufen International I

Deutsch für Jugendliche und Erwachsene

Lehr- und Arbeitsbuch

1995, Verlag Klett Edition Deutsch GmbH

2. Macaire D., Nicolas G.

Wirtschaftsdeutsch für Ausländer

Grundstufe

1995, Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart

3. Van Eunen K., Gerighausen J., Neuner G.,

Deutsch Aktiv Neu

Ein Lehrwerk für Erwachsenen, Lehrbuch I

Langenscheidt, Berlin - München - Wien

4. Neuner G., Scherling Th., Schmidt R.

Deutsch Aktiv Neu

Ein Lehwerk für Erwachsene, Lehrbuch 1B

5. Gick C. Moment mal!

Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache

Testheft 1

1997, Langenscheidt, Berlin - München - Wien

6. Meyers Lexikon, A - Z

1975, VEB Bibliographisches Institut Leipzig

7. Smolka K., Gutes Benehmen von A - Z

1957, Verlag Neues Leben, Berlin

8. Allerhand Sachen zum Lesen und Lachen

Leningrad, 1961



[1] Chopin - Шопен, известный польский пианист и композитор

[2] Rцntgen - hervorragender deutscher Physiker

[3] Зингшпиль, пьеса с пением «Похищение из Сераля».

[4] Немецкий писатель, новелист, лауреат Нобелевской премии, умер в 1914 г.