Стилистическое значение порядка слов в художественной литературе на примере рассказов В. Шукшина, страница 5

Проза Шукшина остро драматична и психологична. Характеры изображаются в напряженно-кризисные моменты выбора, самопознания, трагического прощания с жизнью, разочарования или необычных открытий. При этом внутреннее состояние героя как будто обнажено. Это достигается за счет того, что слово рассказчика у Шукшина диалогично, но тем не менее оно сохраняет в то же время(оставь что-то одно) собственную точку зрения рассказчика, не совпадающую с авторской. И поэтому читатель узнает о герое не со слов кого-то, а от него самого, из его реплик, из его внутренних диалогов. И поэтому именно речевая характеристика героев Шукшина является главным средством обнаружения специфических свойств личности. А это, как уже было рассмотрено до этого, достигается за счет использования в тексте (языковых средств) характерных для разговорной речи (средств).

§ 1.2. Языковые особенности произведений В. Шукшина

Одна из самых сильных сторон творчества Шукшина – его язык. И трудно не заметить яркую черту стиля писателя – разговорно-обиходный язык его произведений(сделай из этого одну фразу). Причем разговорный характер присущ не только диалогу, мастером которого был Шукшин, но и его монологической речи: описанию, повествованию, рассуждению. Это происходит потому, что в его произведениях повествователь близок к персонажам (и говорит их языком). Герои Шукшина, да и он как рассказчик, говорят на том языке, который они усвоили с детства, на языке той народной среды, которая их окружает. А отразить материальную и духовную культуру русского крестьянства нельзя без использования специфических для народной речи слов. Поэтому язык Шукшина включает в себя большое число общенациональных разговорных и просторечных слов, а также большое количество(довольно много) диалектизмов. Используется это все целенаправленно. Ведь все авторы, пишущие о деревне (а Шукшин принадлежит именно к ним), непременно вводят в ткань художественных произведений лексические, фонетические, грамматические и синтаксические особенности, характерные для речи жителей определенной местности. Делается это с целью создать местный колорит, ввести читателя в мир героев произведения и «заставить» поверить в реальность выведенных персонажей.