Глагол wollen означает:
1. желание, намерение, например:
Ich will ein wenig lesen. Я хочу немного почитать.
Wir wollen eine Reise Мы хотим (намериваемся) предпринять
unternehmen. путешествие.
Wollen sie keinen Tee? Не хотите чаю?
Глагол wollen в силу своего лексического значения(хотеть, собираться, намереваться) в некоторых случаях придаёт предложению футуральный оттенок:
Ich warte, bis er nach Moskau kommt. Я жду, когда он приедет в Москву.
Dann will ich ihn anrufen. Тогда я ему позвоню.
Es will regnen. Собирается дождь.
Следует отличать предложения с wollen, выражающих уверенное желание (Ich will auch ins Kino gehen. Я тоже хочу пойти в кино.), от предложений с глаголом mögen в претерите конъюнктива (Ich möchte auch ins Kino gehen. Мне бы тоже хотелось пойти в кино.), обозначающих деликатно выраженное желание.
2. с местоимением Sie глагол wollen означает вежливую просьбу:
Wollen Sie nicht bei uns zum Вы не останитесь у нас на обед?
Mittagessen bleiben?
Глагол mögen функционирует в языке как полнозначный и как модальный:
1. полнозначный глагол mögen чаще употребляется без инфинитива другого глагола и имеет значение любить, нравиться. В качестве дополнения в таких предложениях выступают существительные, обозначающие продукты питания, людей, различные:
Sie mag Birnen. Она любит груши.
Ich mag kluge Menschen. Я люблю умных людей.
Wir mögen Rosen. Мы любим розы.
2. иногда полнозначный глагол mögen употребляется с инфинитивом другого глагола:
Am Tage mag ich nicht schlafen. Днём я не люблю спать.
Модальный глагол mögen выражает разрешение:
Ist er hier? Er mag eintreten. Он здесь? Пусть он войдёт.
1. глагол können мочь, быть в состоянии выражает объективную возможность действия,
a) обусловленную физическими (для человека также умственными) способностями:
Ich bin so müde. Ich kann nicht Я так устал, я не могу дальше идти.
welter gehen.
„Wer kann mir these Erscheinung «Кто может объяснить мне это явление?» -
erklären?" fragte der Lehrer. спросил учитель.
Tulpen können hier nicht wachsen. Тюльпаны не могут здесь расти.
б) обусловленную законами реальной действительности (природы и общества):
Das Wetter kann sich ändern. Погода может измениться.
Die Post kann noch heute elntreffen. Почта может прибыть ещё сегодня.
2. глагол können имеет также значение уметь что-либо делать, знать:
Er kann Italienisch sprechen. Он умеет говорить по-итальянски..
Er kann Gitarre spielen. Он умеет играть на гитаре.
В последнем случае können может употребляться и без инфинитива, выступая как полнозначный глагол:
Er kann Englisch. Он знает английский язык (Он может говорить по-английски).
Er kann das Gedicht auswendig. Он знает стихотворение наизусть (Он может прочесть стихотворение наизусть).
Глагол dürfen сметь, иметь право означает возможность, обусловленную чьим-либо разрешением:
Herr Professor! Darf ich Sie Господин профессор! Можно мне Вас
etwas fragen? спросить?(Разрешите задать Вам вопрос?)
Darf ich hier rauchen? - Nein, Можно мне здесь закурить? – Нет, hier darf man nicht rauchen. здесь нельзя (не разрешается) курить.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.