[69] «Я мелибеянин – Мелибее я поклоняюсь, в Мелибею верую, Мелибею боготворю». [Стр.35]
[70] «Здесь, Мелибея, открылось мне величие Бога. Потому что он позволил природе наделить тебя совершенной красотой, а мне, недостойному, даровал счастье увидеть тебя…» [стр.31-32]
[71] «О лучезарный Феб, ускорь свой привычный бег!» [стр.178]
[72] Maravall, José Antonio. El mundo social de “La Celestina”. Madrid: Gredos, 1964. – р.153-155
[73] См.: Berndt, Erna Ruth. Amor, muerte y fortuna en "La Celestina". Madrid: Gredos, 1963. – P.71.
[74] «Что ты любишь Мелибею. Это тяжелый недуг, потому что твоя страсть прикована к одному предмету». [Стр.35-36]
[75] См.: Maravall, José Antonio. El mundo social de “La Celestina”. Madrid: Gredos, 1964. – р. 157.
[76] «Было и есть среди женщин много святых, добродетельных и знаменитых, - их лучезарного венца не коснется хула. Но что до остальных, кто перечислит их обманы, проделки, плутни, их непостоянство, слезы, изменчивость, нахальство?» [стр.37]
[77] «Вот наказание, возиться с ними после недолгих радостей!» [стр.38]
[78] См.: Maravall, José Antonio. El mundo social de “La Celestina”. Madrid: Gredos, 1964. – р. 161
[79] См.: Sevilla Arroyo, Florencio. De la edad media al Renacimiento: La Celestina. Madrid: Grupo Anaya, S.A, 1990. – р. 67.
[80] См.: Lida de Malkiel, María Rosa. La originalidad artística de La Celestina: Teoría e investigación. Buenos Aires: EUDEBA, 1962. – р.406.
[81] См.: Berndt, Erna Ruth. Amor, muerte y fortuna en "La Celestina". Madrid: Gredos, 1963. – P.85
[82] «Если бы Госполь дал мне в раю место превыше всех святых я не испытал бы подобного восторга». [стр. 32]
[83] «Я мелибеянин – Мелибее я поклоняюсь, в Медтбею верую, Мелибею боготворю». [стр. 35]
[84] Gilman, Stephen. La Celestina: arte y estructura. Madrid: Taurus, 1974. – р.211-212.
[85] «Чтоб тебе погибнуть от злой беды или испытать вечную и нестерпимую муку, неизмеримо худшую, чем жестокая и неотвратимая смерть, которой я ожидаю!» [ стр.32]
[86] «Но знаю, вознеслась я, чтобы упасть, расцвела, чтобы увянуть, наслаждалась, чтобы скорбеть, родилась, чтобы жить, жила, чтобы расти, росла, чтобы стареть, состарилась, чтобы умереть». с[тр.134]
[87] «Не нужно мне состояния, нажитого бесчестно». [стр.53]
[88] «Подлецы наживаются, а я, честный, пропадаю!». [стр 63]
[89] См.: Garrido Pallardó, Fernando. Los problemas de "Calisto y Melibea" y el conflicto de su autor. Figueras: Canigó, 1957. – р.80.
[90] См.: Alborg, Juan Luis. Historia de la literatura española. [T 1]: Edad media y renacimiento. 2 ed. ampliada. Madrid: Editorial Gredos, S.A., 1972. – P.564.
[91] «Священника! Священника!» [стр. 166]
[92] Bastida, Rebeca Sanmartín. Sobre el teatro de la muerte en “La Celestina”: El cuerpo “hecho pedazos” y la ambigüedad macabra. Universidad Complutense de Madrid. // eHumanista: Vol. 5, 2005. P. 115.
[93] «Надо бы выйти на улицу. Но что сказать? Что был дома? Поздно. Что уезжал? Рано». [стр. 176]
[94] Orduña, Juan Varela-Portas de. Amor privado, muerte pública en “La Celestina”.// La Celestina, V centenario (1499-1999) : actas del congreso internacional Salamanca, Talavera de la Reina, Toledo, La Puebla de Montalbán. Madrid: Universidad de Castilla-La Mancha, 2001. – P. 572
[95]См.: Orduña, Juan Varela-Portas de. Amor privado, muerte pública en “La Celestina”.// La Celestina, V centenario (1499-1999) : actas del congreso internacional Salamanca, Talavera de la Reina, Toledo, La Puebla de Montalbán. Madrid: Universidad de Castilla-La Mancha, 2001. – P.570
[96] Lida de Malkiel, María Rosa. Dos obras maestras españolas: El libro de buen amor y La Celestina. Buenos Aires: EUDEBA, 1966. – P. 63
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.