Действие трагикомедии начинается в саду, куда Калисто забредает в поисках своего сокола. Там он видит красавицу Мелибею и влюбляется в нее. Чтобы покорить её сердце, Калисто произносит высокопарные речи, но получает суровый отказ и огорчённый уходит прочь.
Уже здесь начинается тема греха. В сердце Калисто вспыхивает страстная любовь, которую отвергает Мелибея, противопоставляя его «распутству» свою добродетель. Его речи богохульны, он утверждает, что место в раю превыше всех святых не привело бы его в такой восторг, как созерцание прекрасной Мелибеи: «... si Dios me diese en el cielo la silla sobre sus santos, no lo tendría por tanta felicidad».[82] [p. 26] И далее в беседе с Семпронио Калисто утверждает следующее: «Melibeo soy y a Melibea adoro, y en Melibea creo y a Melibea amo».[83] [p. 31]
Сад является символом рая не всегда!! Сноска примечание Гонсало де Берсео, это особенное традиционное место развития действий в испанской литературе (СНОСКА. ГДЕ ЕЩЕ?). А поиск птицы и знакомство в саду с прекрасной девушкой представляют собой сказочные мотивы (ДОКАЗАТЕЛЬСТВА).
Впервые Калисто попадает в сад беспрепятственно. Рохас не дает более подробных описаний обстоятельств, при которых потерялся сокол, не описывает сам сад и то, каким образом Калисто туда проник, хотя в последующих действиях Рохас уточняет, что стены, окружающие сад, высоки, и лестница является единственным способом попасть туда. Мы можем предположить, что Рохас опускает эти описания для того, чтобы сразу ввести героя в то место, которое становится для него ловушкой.
Первоначально создается впечатление, что присутствие Калисто в саду естественно, хотя тот сад принадлежал Плеберио, отцу Мелибеи. После того, как Калисто был изгнан, чтобы снова попасть туда, ему уже потребовались лестница и помощь слуг. Наверное, это можно рассматривать как аллегорию пути человека к раю, что несет сатирический характер, ведь сад оказывается ловушкой для героя (ГЕРОЙ ОТВЕРГАЕТ РАЙ В ЕГО ХРИСТИАНСКОМ ПОНИМАНИИ, ЗАМЕНЯЯ ЕГО ПОКЛОНЕНИЕМ МЕЛИБЕЕ, ЗНАЧИТ, ПУТЬ БЫЛ НЕ В РАЙ. В ЭТОМ И СОСТОИТ НРАВОУЧЕНИЕ – ОТКЛОНЕНИЕ ОТ ПУТИ ПРИВОДИТ К СМЕРТИИ ЦЕПОЧКЕ СМЕРТЕЙ).
Смерть в трагикомедии не медлит, она всегда неожиданна и жестока.[84] Она не знает сословных различий, погибают как и слуги, так и их хозяева. Хотя она выходит на первый план лишь в двенадцатом действии, ее присутствие ощущается с самого начала. Впервые о ней говорит Калисто: «¡Así por infortunio arrebatado perezcas, o perpetuo intolerable tormento consigas, el cual en grado incomparablemente a la penosa y desastrada muerte que espero traspasa!»[85] [p.27] Эти пророческие слова затем оправдают себя. Смерть Калисто будет неотвратима: он погибнет, несмотря на отказ Сентурио совершить убийство. (ЭТО ИНТЕРЕСНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ- СМЕРТЬ НАСТУПИТ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ОБ ЭТОМ СТОИТ СКАЗАТЬ ПОДРОБНЕЕ. В СЕЛЕСТИНЕ – ВЕРЕНИЦА СМЕРТЕЙ: УБИЙСТВО, САМОУБИЙСТВО, СЛУЧАЙНАЯ, НЕЛЕПАЯ СМЕРТЬ).
Человек рождается для того, чтобы умереть, и все персонажи трагикомедии осознают это: «pero bien sé que subí para descender, florecí para secarme, gocé para entristecerme, nací para vivir, viví para crecer, crecí para envejecer, envejecí para morirme»[86]. [p.172] (Здесь Рохас цитирует Петрарку).можно сделать сноску и сказать, что именно цитирует.
Рохас избирает для своих персонажей особый вид смерти - смерть от падения - не случайно. Он напрямую связан с мотивом грехопадения, который Рохас поддерживает на протяжении всего сюжета. Смерть в трагикомедии настигает Селестину, Калисто, Мелибою, Семпронио и Пармено. И все они, кроме Селестины, погибают при падении, что, разумеется, тоже не может быть случайностью (СМЕРТЬ СЕЛЕСТИНЫ – ТОЖЕ ОТ ПАДЕНИЯ, ТОЛЬКО В ДРУГОМ СМЫСЛЕ.).
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.