По настоящее время латинский язык сохранил свою функцию международного средства для номинации – называния, обозначения объектов и понятий в анатомии, гистологии, эмбриологии, микробиологии, частично в патологической анатомии и клиничесих дисциплинах, а также в фармакологии, фармакотерапии.
Анатомическая и гистологическая номенклатуры
До конца XIX в. анатомическая терминология, несмотря на усилия отдельных выдающихся учёных, развивалась стихийно и не имела сколько-нибудь универсального характера. В 1805 г. в Базеле был впервые предложен список латинских анатомических терминов, кoторый постепенно стал применяться в ряде стран под названием Базельской анатомической номенклатуры (BNA). С тех пор этот список исправлялся и дополнялся неоднократно. В 1955 г. в Париже на VI Международном федеративном конгрессе анатомов был утвержден первый в истории науки перечень анатомических терминов, получивший официальное международное признание как Парижская анатомическая номенклатура (PNA – Parisiensia nomĭna anatomĭca). С того времени перечень неоднократно пересматривался почти каждые пять лет, в него вносились поправки и дополнения. PNA охватывает около 600 наименований.
Советскими гистологами был предложен список гистологических терминов на латинском языке. Он был положен в основу Международной гистологической номенклатуры, официально принятой на IX Международном конгрессе анатомов в Ленинграде в 1970 г. С тех пор Ленинградская гистологическая номенклатура (LNH) регулярно пересматривалась и дополнялась. В соответствии с латинским текстом разработан и утвержден как официальный список эквивалентных русских наименований. В нем около 3000 терминов.
§ 1. Латинский алфавит
Написание |
Название |
Произношение |
Написание |
Название |
Произношение |
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm |
а бэ цэ дэ э эф гэ га и йота ка эль эм |
[ а ] [ б ] [ ц,к ] [ д ] [ э ] [ ф ] [ г ] [ г/х ] [ и,й ] [ й ] [ к ] [ ль ] [ м ] |
Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz |
эн о пэ ку эр эс тэ у вэ икс ипсилон зэта |
[ н ] [ о ] [ п ] [ к ] [ р ] [ с,з ] [ т ] [ у,в ] [ в ] [ кс ] [ и ] [ з ] |
§2. Произношение гласных
Латинские а, о соответствуют русским звукам [a], [o].
Ee произносится как [э]. Все согласные кроме l перед е произносятся твёрдо: vértebra [вэртэбра] позвонок, fácies [фацыэс] поверхность, mediánus [мэдианус] находящийся посреди, но: levátor [леватор] поднимающая (мышца).
Гласный i обозначает звук [и], но в начале слова перед гласными и в середине слова между гласными буква i в классической латыни обозначала звук [й]. В средние века в этой позиции для обозначения звука [й] стала использоваться буква j . В современной медицинской литературе могут встречаться оба варианта написания: классический и традиционный. Например: iunctura = junctúra [юнктура] соединение; máior = major [майор] большой. Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iáter [иатэр] врачеватель; iodum [иодум] фиолетовый.
Uu соответствует русскому звуку [у], но в сочетаниях qu, su, gu перед гласными читается как [в] : túber [тубэр] бугор, colúmna [колюмна] столб, но: squáma [сквама] чешуя, língua [лингва] язык, suávis [свавис] сладкий, приятный.
Yy соответствует русскому [и] и пишется только в словах греческого происхождения ( отсюда более известное вам название этой буквы «игрек» - ‘и’ греческое). Запомните наиболее распространенные греческие приставки и корни с буквой y : dys-/дис/, hypo-/гипо/, hyper-/гипэр/, syn-/син/, sym-/сим/, корневые элементы сложных слов myo-/мио/, phys-/физ/.
§ 3.Дифтонги
Дифтоног — это сочетание двух гласных букв, которые произносятся как один звук или один слог. В латинском языке четыре дифтонга: ae, oe, au, eu.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.