Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебное пособие, страница 24

Образуемая форма

Основа супина

Суффикс

Окончание

Перевод

Причастие прошедшего времени страдательного залога

amputat-

mixt-

recept-

-

-

-

-us, -a, -um

-us, -a, -um

-us, -a, -um

удаленный, ая, ое

смешанный

полученный

Существительные 4 склонения мужского рода

audit-

vis-

duct-

meat-

process-

-

-

-

-

-

-us

-us

-us

-us

-us

слух

вид, зрение

проток

проход

отосток

Существительные

3 склонения - названия мышц

adduct-

abduct-

constrict-

- or

- or

- or

-

-

-

приводящая

отводящая

сжимающая

Существительные

3 склонения

женского рода

infect-

iniect-

amputat-

palpat-

-io

-io

-io

-io

-

-

-

-

заражение

введение раствора

в организм

отсечение

пальпирование

Существительные 1 склонения

женского рода

incis-

fract-

rupt-

apert-

-ur-

-ur-

-ur-

-ur-

-a

-a

-a

-a

вырезка

перелом

разрыв

вход

Форма среднего рода причастий прошедшего времени страдательного залога может субстантивироваться (переходить в разряд существительных):

exsudātum,i n    экссудат, выпот

praeparātum,i n  препарат (приготовленный)

Глаголы для справки: abduco, abductum, ĕre  отводить; adduco, adductum, ĕre приводить; amputo, amputatum, āre отрезывать, отсекать; aperio, apertum, īre открывать; constringo, constrictum, ĕre стягивать; duco, ductum, ĕre тянуть, протягивать; frango, fractum, ĕre ломать; incido, incisum, ĕre вырезать; inficio, infectum, ĕre отравлять; injicio, injectum, ĕre вводить, вбрасывать; meo, meatum, āre проходить; misceo, mixtum, ēre  смешивать; palpo, palpatum, āre нащупывать; procedo, processum, ĕre прорастать; recipio, receptum, ĕre брать, получать; rumpo, ruptum, ĕre разрывать; video, visum, ēre видеть.

Упражнения

1. Определите основу настоящего времени следующих глаголов, образуйте причастия наcтоящего времени действительного залога, переведите: laboro, ātum, āre работать; remitto, missum, ĕre затихать, отпускать; deformo, ātum, āre  искажать; migro, ātum, āre  переходить, переселяться; demonstro, ātum, āre  показывать; doceo, doctum, ēre обучать; compono, positum, ĕre  складывать, составлять; fluctuo, ātum, āre колебаться; oppono, opposum, ĕre противопоставлять; tremo, tremĭtum, ĕre дрожать; corrigo, correctum, ĕre исправлять; constituo, constitūtum, constituěre  формировать, располагать, учреждать; patior,--, pati страдать; recipio, ceptum, ěre принимать, брать; communico, ātum, āre  соединять, присоединять;  studeo,-- ēre  прилежно заниматься. Какие слова русского языка  вы бы отнесли по происхождению к этим глаголам? Какие из образованных причастий перешли в русский язык как существительные и с каким значением?

2. Укажите,  от каких глаголов образованы  приведенные ниже причастия, употребляющиеся в медицинской терминологии: artritis deformans – деформирующий артрит; ulcus perforans – прободающая язва; febris remittens – временно затихающая лихорадка; ren migrans – блуждающая почка; arteriae communicantes – сообщающиеся артерии; costa fluctuans – качающееся ребро; musculus opponens – мышца противопоставляющая; delirium tremens – горячечный бред; remedium corrigens – средство, исправляющее вкус;  remedium constituens – формообразующее средство.

3. Определите основу супина следующих глаголов, образуйте и переведите по возможности: 1) причастия прошедшего времени страдательного залога; 2) существительные Ш склоненения женского рода на    -io; 3) существительные IV склонения на -us; 4) cуществительные I  склонения  на -ura: compono, composĭtum, ĕre  составлять, слагать; inficio, infectum, ĕre пропитывать,  заражать; recipio, receptum, ĕre брать, получать; misceo, mixtum, ēre смешивать; steriliso, sterilisātum, āre обеспложивать, устранять способность к воспроизводству; repĕto, repetītum, ĕre возобновлять, повторять; traho, tractum, ĕre тащить; corrigo, correctum, ĕre  исправлять; destillo, destillātum, āre  перегонять;depuro, depurātum, āreочищать; duco, ductum, ĕre  вести; incido, incīsum, ěre вырезать, разрезывать; frango, fractum, ěre ломать; rumpo, ruptum, ěre  разрывать; contundum, contūsum, ěre  ударять; filtro, filtrātum, āre процеживать; replanto, replantātum, āre  вновь сажать, пересаживать; sano, sanātum, āre лечить, оздоровлять; signo, signātum, āre обозначать.