27. Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.
28. Враль клал в ларь, а вралья брала из ларя.
29. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
30. На дворе трава, на траве дрова; не руби дрова на траве дрова.
31. Уточка – вострохвостка, вывострохвостила вострохвостят.
32. Всех скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь!
Французские скороговорки
1. Le titi vient en titubant.
2. Ursule étudie une multitude d’inutilités.
3. Les nez des poupées de Pépésont cassés.
4. Othon, ton thé, t’a-t-il ôté ta toux?
5. Didon dîna, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
6. Félix son porc tua, sel n’y mit, ver s’y mit, porc gâta.
7. Si six scies scient six cyprès, chaque scie son cyprès.
8. Pourquoi sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes.
9. Ciel! Si ceci se sait, ses soins seront sans succés.
10. Si six cents scies sciaient six cents cyprès, six cent six scies scieront six cent six cyprès.
11. Napoléon cédant Sedan, céda ses dents.
12. Un ver de terre va vers un ver vert qui est dans un verre vert.
13. Othon, va-t-en, car ta tante t’attend.
14. Mon ami a un beau gros bras, gas et blanc.
15. Gaston, écarte ton carton, car ton carton me gêne.
16. Quatre plats plats dans quatre plats creux et quatre plats creux dans quatre plats plats.
17. Six cent six Suisses ont mangé six cent six saucisses, dant six en sauce et six cents sans sauce.
18. Voice six chasseurs se séchant, sachant chasser sans chien.
19. Un chasseur sachant chasser, doit savoir chasser sans son chien.
20. Un pêcheur pêchait sous un pêcher, le pêcher empêchait le pêcheur de pêcher.
21. Un chausseur sachant chausser, doit savoir chausser ses chaussures sans chaussepied.
22. Pour qu’un sage chasseur chasse bien, il faut que son chien de chasse sache chasser.
23. La cavale du Valaque avala l’eau du lac et l’eau du lac lavala cavale du Valaque.
24. Le mur murant Paris rend Paris murmurant.
25. Rat vit rôt, rat mit patte à rôt, rôt brûlapatte à rat, rat quitta rôt.
26. Gal, amant de la Reine, alla, tour magnanime, Galamment, de l’arène à la Tour Magne, à Nîme.
27. Pour l’entretien de votre bonne diction, faites-moi l’amitié d’articuler volontiers ce galimatias quotidien.
Poésies et chansons |
|
Déjeuner du matin, par Jacques Prévert |
|
Il a mis le café |
|
Dans la tasse |
|
Il a mis le lait |
|
Dans la tasse de café |
|
Il a mis le sucre |
|
Dans le café au lait |
|
Avec la petite cuiller |
|
Il a tourné. |
|
Il a but le café au lait |
|
Et il a reposé la tasse |
|
Sans me parler ... |
|
Ila allumé |
|
Une cigatette |
|
Ila fait des ronds |
|
Avec la furmée |
|
Il a mis les cendres |
|
Dans le cendrier |
|
Sans me parler |
|
Sans me regarder |
|
Il s’est levé |
|
Il a mis |
|
Son chapeau sur sa tête |
|
Il a mis Son manteau de pluie |
|
Parce qu’il pleuvait |
|
Et il est parti |
|
Sous la pluie |
|
Sans une parole |
|
Sans me regarder |
|
Et moi j’ai pris |
|
Ma tête dans ma main |
|
Et j’ai pleuré. |
POUR TOI MON AMOUR
J. Prevert
Je suis allé au marché aux fleurs.
Et j’ai acheté des fleurs.
Pour toi
Mon amour.
Je suis alle au marché aux oiseaux
Et J’ai acheté des oiseaux
Pour toi
Mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et J’ai acheté des chaînes,
Pour toi
Mon amour
Et puis je suis alléau marché aux esdaves
Et je t’ai cherchée
Mais je ne t’ai pas trouvée
Mon amour.
Familiale, par Jacques Prévert. |
|
La mère fait du tricot |
|
Le fils fait la guerre |
|
Elle trouve ça tout naturel la mère |
|
Et le père qu’est –ce qu’il fait le père? |
|
Il fait des affaires |
|
Sa femme fait du tricot |
|
Son fils la guerre |
|
Lui des affaires |
|
Il trouve ça tout naturel le père |
|
Et le fils et le fils |
|
Qu’est-ce qu’il trouve le fils? |
|
Il ne trouve rien absolument rien le fils |
|
Le fils sa mère fait du tricot son père des affaires luila guerre |
|
Quand il aura fini la guerre |
|
Il fera des affaires avec son père |
|
La guerre continue la mère continue elle tricote |
|
Le père continue il fait des affaires |
|
Le fils est tué il ne continue plus |
|
Le pére et la mère vont au cimetière |
|
Ils trouvent ça naturel le père et la mère |
|
La vie continue la vie avec le tricot la guerre les affaires |
|
Les affaires les affaires et les affaires |
|
La vie avec le cimetière. |
Le pont Mirabeau, par Guillaume Apollinaire |
|
Sous le pont Mirabeau coule la Seine |
|
Et nos amours |
|
Faut-il qu’il m’en souvienne |
|
La joie venait toujours après la peine |
|
Vienne la nuit sonne l’heure |
|
Les jours s’en vont je demeure |
|
Les mains dans les mains restons face à face |
|
Tandis que sous |
|
Le pont de nos bras passe |
|
Des éternels regards l’onde si lasse |
|
Vienne la nuit sonne l’heure |
|
Les jours s’en vont je demeure. |
|
L’amour s’en va comme cette eau courante |
|
L’amour s’en va |
|
Comme la vie est lente |
|
Et comme l’Espérance est violente |
|
Vienne la nuit sonne l’heure |
|
Les jours s’en vont je demeure. |
|
Passent les jours et passent les semaines |
|
Ni temps passé |
|
Ni les amours reviennent |
|
Sous le pont Mirabeau coule la Seine |
|
Vienne la nuit sonne l’heure |
|
Les jours s’en vont je demeure. |
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.