^_|"3"апрет на использование белорусского языка /вофициальном делопроизводстве не означал, что при этом остановилось развитие культуры на белорусской земле. Оно лишь замедлилось. Наука и культура продолжали развиваться на базе других языков. Еще до запрета языка многие белорусские культурные деятели пользовались наряду с белорусским и церковнославянским, латинским и польским языками. В сложившейся ситуации они перешли главным образом на польский язык. В этой связи следует особо подчеркнуть, что созданное культурными деятелями Белоруссии литературное наследие на латинском, польском, позднее на русском языках в области философской, социально-политической и правовой мысли, этики, эстетики, теологии, поэзии, прозы на протяжении XIV—XIX вв., несомненно, составляет органическую часть белорусской культуры. Вопреки правде истории польская историография многий, кто писал на польском языке, отнесла к деятелям польской культуры. В определенной степени такие же тенденции имеют место и в русской советской исторической литературе и вообще в политике. При этом эти далекие от истины сведения прочно вошли в мировую историографию. Данный вопрос должен явиться объектом специальных исследований. Он нуждается в установлении истины и в доведении ее до мировой общественности.
t. .'Расцвет белорусской культуры в эпоху Возрождения оказал особенно большое влияние на развитие литовской культуры. Белорусский язык не только для белорусов, но и для многих литовских магнатов и шляхты в XIV—XVII вв. являлся языком общения, официальной и частной переписки. Значительным памятником белорусского языка является Литовская метрика — архив канцелярии Великого княжества Литовского. Выдающимся памятником белорусского делового языка, общественно-политической и правовой мысли, которыми пользовались на протяжении нескольких столетий белорусы и литовцы, был Статут Великого княжества Литовского (Свод законов). Первый и второй рукописные Статуты были подготовлены в 1529 и 1566 гг. В 1588 г. был опубликован массовым тиражом третий Статут. Он просуществовал как правовой документ до середины XIX в. В Статуте получили отражение политико-правовые идеи, выдвинутые белорусскими мыслителями. Подготовкой третьего Статута руководили высокообразованные белорусские магнаты Лев Сапега, Остафий Валович и др. По поручению короля все работы возглавлял канцлер княжества Лев Сапега. Им же написаны предисловия Статута. По уровню отражения в них политико-правовых идей он не уступал достижениям в этой области передовых западноевропейских держав. Прежде всего Статут санкционировал религиозную терпимость, что было очень важно для того времени. >
В княжестве, являвшемся по политическому устройству республикой в составе Речи Посполитой, был учрежден Главный литовский трибунал — высший представительный орган княжества, где доминирующую роль играли магнаты. При отдельных воеводствах и поветах имелись также местные сеймы, о которых (малых сеймах) в Статуте указывалось, что все граждане, включая простых людей, имеют право выбирать депутатов земских в Сейм. Большой Сейм традиционно собирался в белорусском городе Слониме.
Для того времени княжество было одним из самых демократических правовых государств. Даже по современным понятиям это было правовое государство, что подтверждают несколько выдержек из артикулов (статей) Статута в переводе со старобелорусского языка.
Артикул 6, раздел 3:
«Придя все к единому мнению, должны избирать своих депутатов, то есть от каждого земского суда, сколько их в том воеводстве будет, по две особы и послать их на сейм, уведомив и поручив им все, о чем в соответствии с листами нашими государевыми и также в своих нуждах советоваться и обсуждать будут, явившись, давая им полномочия на том таковом общем сейме поступать и кончать те дела, которые им на сеймике поручены и по инструкциям с печатями жителей того повета были вручены».
Артикул 2, раздел 1:
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.