Историческая литургика. Христианское богослужение конца II-III веков, страница 11

Условно говорят об архаичности этих семей: галло-испанская, месопотамская, римская,  александрийская и антиохийская.

Идея элементов А, В и С всегда присутствует в дошедших до нас порядках утрени и вечерни.

Теперь перейдем к изучению текста.

Молитва А. ... .... — “Образующий свет”. “Благословен Ты, Господи Боже наш, Царь вселенной, образующий свет, ... тьму, творящий мир, создающий все... .... ...” (не мир как вселенная, а в библейском смысле слова — мир как покой).

Очень важна тема света. Во-первых, она переходит в тему закона, а это характерно для христианской утрени.

“Как многочисленны творения Твои, Господи, мудро устройство всех их. Полна земля ....... Твоими” и т.д. Строчки идут по алфавиту, образуя акростих.

.... славословие: “Будь благословен Господь наш...”, это момент очень важный. И далее “все воедино возглашают священие, благоговейно взывая: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, полна вся земля Его славы. Имя Бога Царя великого, могучего и  грозного, свят Он”. И все они принимают на себя ... .... ... .... ... <текст идет очень невнятно и быстро> ... все они как один провозглашают священие в страхе и говорят с благоговением: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, полна вся земля славы Его. И ... с великим шумом .... Серафим”. Интересно, что у евреев не девять ангельских чинов, а десять. “Обращаясь к тем, они восхваляют и говорят: благословенна слава Бога от места Его”, т. е. от места вездесущия —  повсюду. Эта молитва не во всех древних анафорах есть, и это одно из сильных мест данной теории: не во всех древних молитвах есть “Свят, Свят, Свят...” именно потому, что не во всех местах сразу были внесены элементы А в трапезные христианские молитвословия. Тем не менее древнейший из известных чинов утрени содержит в себе “Свят, Свят, Свят...”

Второе благословение. “Любовью вечной и обильной возлюбил ты нас, Господь и Бог наш, жалостью великой и безмерной сжалился Ты над нами. Отец наш, Царь наш, ради имени Твоего великого и ради отцов наших, которые полагали за Тебя, а Ты научил их законам жизни, чтобы исполняли волю Твою всем сердцем. Так и помилуй Ты нас и  научи нас, Отец наш, Отец милосердия и [величия-?]. Сжалься над нами и дай сердцу нашему уразуметь, .... постигать, внимать, учиться и учиться, .... .... .... с любовью все слова учения Торы Твоей. Просвети глаза наши для познания Торы Твоей. Приобщи сердце наше к  заповедям Твоим, дай ... ... .... ...” и т.д.

Интересно, что Тора в этой молитве выступает как средство искупления: является Тора, и через нее спасаются евреи. Та же тема характерна и для анафоры: спасает не закон, а Христос. Во второй части анафоры, как раз после “Свят, Свят, Свят...” обычно и бывает воспоминание спасительного служения Христа. Тут видна связь: после ангельского славословия воспоминается, как произошло избавление.

После этого у евреев читается  Шема: “Слушай, Израиль: Господь Бог наш...” и дальше все стихи из Библии: “Возлюби Господа Бога Твоего всем сердцем твоим, всею душою твоею и всем достоянием твоим” — те самые слова, которые Христос сказал в Своем законе. “Да будут слова эти, которые Я заповедаю тебе ныне, на сердце твоем. Обучай им детей твоих, и твори их, когда сидишь в доме твоем, когда идешь дорогой, когда ложишься, когда встаешь и .... на руку твою, да будут они украшением меж глаз твоих. Напиши их на косяках дома твоего, на воротах твоих” и т.д. — очень длинное чтение.

Затем начинается чтение амиды, или тафила (по-еврейски “молитва”), также называется .... .... — 18 благословений. Она читается особым образом. У евреев есть понятие ..... Молитву читает кантор (чтец), который фактически возглавляет молитву;  когены (священники) только выходят во время службы в определенные моменты и благословляют народ. Они могут даже не знать еврейского, но они могут благословлять. Когда они благословляют, никто не должен на них смотреть, поэтому они благословляют из-под специальной материи.