В 1596г. в Гамбурге Буттером была полностью издана Библия, содержащая морфологию слов. Корни слов набирались обычным шрифтом, иные же контурными буквами.
4. Полиглотты. В подобных изданиях в параллельных столбцах помещается библейский текст на древнееврейском, арамейском и других языках. Ко всему этому могут присоединяться грамматические очерки и лексиконы древних языков.
Комплутенская полиглотта – первая из полиглотт, выпущена по благословению кардинала Хименеса в испанском городе Алкала-де-Энарес (латинское название Complutum) в 1517г. Инициатором её создания был папа Лев X (понтификат 1513-1521гг.). Включает в себя огласованый масоретский текст (правда, не во всём совпадающий с тивериадской системой огласовки) с упрощёнными знаками кантилляции, таргум вместе с его латинским переводом, перевод LXX вместе с его латинским переводом, Vulgata.
Антверпенская полиглотта издана в 1569-1572гг.
Парижская полиглотта издана Ж. Морином в 1629-1645гг.
Лондонская полиглотта издана Брайаном Уолтоном и Э. Кастелом в 1655-1657гг. Там помещён библейский текст на еврейском языке, таргум, Септуагинта, Вульгата, эфиопский, сирийский, арабский, персидский переводы, самарянское Пятикнижие. Лондонская полиглотта, не утратившая определённой научной ценности, репринтным способом была переиздана в 1963г. в Граце (Австрия).
Появляются также полиглотты, содержащие переводы на современные языки. Одной из первых была полиглотта, выпущенная в 1831г. под редакцией Самуэля Багстера. В неё входил текст Библии на еврейском и сирийском языке; перевод LXX, Vulgata; самарянское Пятикнижие; переводы на немецкий, английский, итальянский, французский, испанский языки.
Критические издания.
В Лейпциге в 1905г. Киттэль выпустил в свет первое критическое (дипломатическое) издание еврейской Библии (обозначается как BHK - Biblia Hebraika Kittel), в основу положив текст II Раввинской Библии (впрочем как и вторая редакция). Но в подстрочнике были помещены разночтения. В 1913г. вышло переиздание с некоторыми исправлениями.
3-я редакция данного издания печаталась в 1929-1937гг. в Штуттгарте. За основу был взят текст Ленинградского кодекса.
4-я редакция (обозначаемая как BHS – Biblia Hebraika Stuttgartensia), выпущена в 1951г. в Штуттгарте, содержит разночтения библейского текста, встречающиеся в кумранских рукописях и текстах, найденных в Каирской генизе. В основе также текст Ленинградского кодекса.
BHS была переиздана 1967-1977гг. с незначительными переработками, в 1984г. вышло последнее на сегодняшний день переиздание.
Сегодня частично известно издание Иерусалимского Университета Библии (HUB). Оно существенно отличается от BHS. Библейский текст делится на четыре группы: древние переводы, тексты периода второго храма (раввинистическая литература и тексты из Иудейской пустыни), группа разночтений консонантной основы из средневековых кодексов, группа разночтений огласовки и акцентных знаков из средневековых кодексов. В этом издании не содержится сравнительной оценки чтений.
1. Серебряные свитки из Кетеф Гинном – были найдены в 1979г. при раскопках в Иерусалиме, датируются приблизительно VII-VIвв. до Р.Х. В них содержится текст священнического благословения (Числ. 6:24-26) с некоторыми отличиями от МТ. Во II свитке отсутствуют слова: "Да помилует Он тебя. Да обратит Господь лицо Свое на Тебя" (стихи 25-26). В текстологии их значение из-за обрывочности фрагмента ограничено.
2. Папирус Неша – найден в Египте в 1902г. Он датируется II-Iв. до Р.Х. это небольшой фрагмент, содержащий смешанный вариант Декалога, составленный из Исх. 20 и Втор. 5, а также фрагмент Шема[22]. Папирус имел богослужебное употребление и воспроизводит скорее литургический, чем библейский текст, поэтому его использование в текстологии затруднено.
Среди находок Иудейской пустыни 900 (по другим подсчетам 800) манускриптов библейского и небиблейского характера: в т.ч. из Кумрана около 600. Были найдены фрагменты всех библейских книг, кроме книг Есфири и Неемии, а также апокрифы и сочинения кумранских сектантов. Количество библейских рукописей 190. Все они датируются периодом с IIIв. до Р.Х. по 135г. Iв.
По произведённому в 1978г. исследованию израильского ученого Beit-Arie общее количество сохранившихся датируемых еврейских рукописей, написанных до 1540г., составляет 2700. Из них 6 кодексов Xв., 8 – XIв., 27 – XIIв., в большинстве своём они восточного происхождения. Среди документов Каирской генизы[23] существует 60 датируемых фрагментов, написанных до 1200г. По типу написания средневековые рукописи можно подразделить на серугим – сокращённый вариант написания, когда от стиха оставляется целиком лишь первое слово, а от остальных только начальная буква; а также на мушлямин – рукописи, записанные без сокращений. В средневековых рукописях присутствуют таргумы и переводы на арабский язык.
Всего известно более 6000 рукописей, содержащих масоретский текст. Из них только 2700 датируется.
1. Кодекс пророков из Каирской генизы. Содержит полный корпус Небеим. Записан в 897г. Моше бен Ашером. Принадлежит еврейской общине в Каире, где и хранится. Существуют издания этого кодекса.
2. Алеппский кодекс. Консонантная основа была написана Шломо бен Буйяа, диакритические значки и масору внёс в него примерно в 925г. Аарон Бен-Ашер. Изначально рукопись содержала полный Танах, о ней высоко отзывался Симон Маймонид: "В этих вопросах мы полагаемся на кодекс, находящийся ныне в Египте, в котором содержатся 24 книги Писания и который был несколько лет в Иерусалиме. Его использовали как стандартный текст при исправлении книг. Все доверяли ему, потому что он был исправлен самим Бен-Ашером, который много лет тщательно трудился над его деталями и много раз исправлял его, когда его переписывали". Рукопись хранилась в Сирии в городе Алеппо, в 1948г. её часть сгорела при пожаре. Сейчас рукопись открывается книгой Второзакония (28:16) и заканчивается книгой Песнь Песней (3:13); находится в Иерусалиме, в 2000г. опубликована. Манускрипт положен в основу издания Библии Иерусалимского Университета (HUB).
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.