Герой в поэзии Н. Олейникова. Проблема лирического героя в литературоведческих исследования. Лирический субъект в авангардном тексте, страница 12

При ссылке на произведение, включенное в описок литературы, в тексте в скобках указывают номер, под которым оно значится в списке, номер тома (для многотомных изданий) и страницы, например: (16,т.2,с.82) . Это случай эатекстовых ссылок, удобных для сокращения объема работы (не надо каждый раз повторять библиографическое описание).

Если в тексте сочинения указывается автор и заглавие произведения, то в случае подстрочных (пристраничных) ссылок в сноске внизу страницы эти сведения повторяют либо опускают, добавляя недостающую часть библиографического описания. Например, в тексте сочинения значится: «...Совет читать классиков столь же полезен, как совет работать над языком», - пишет Лев Озеров в статье "Жертвы неразделенной любви". В сноске может быть:

¹ Лит. газ. - 1980. - 22 окт. - С 6. (В библиографическом описании статьи из газеты страницы указываются, если в газете их более 8).

При ссылке на произведение, опубликованное в собрании сочинений или сборнике работ одного автора, в подстрочной сноске, как правило, повторяют фамилию и инициалы автора. Например, в тексте сочинения:

В.М.Жирмунский в статье "Преодолевшие символизм" различал три поколения поэтов-символистов¹.

В сноске:

1См.: Жирмунский, В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика / В.М. Жирмунский. -  Л.: Наука, 1977. - С.106-108.

При внутритекстовых ссылках недостающие элементы библиографического описания приводятся в тексте и заключаются в круглые скобки. Например: В.П.Григорьев в своей книге "Поэтика слова" (М.: Наука, 1979. -С.16) подчеркивает, что "целое некоторого художественного текста и его функции не могут быть полноценно определены, если исследователь не будет постоянно соотносить в ходе анализа образ этого целого и функционирования в нем каждой из его составляющих".

При неоднократных подстрочных (пристраничных) ссылках на одно и то же произведение его полное библиографическое описание дается лишь в первой сноске:

¹ Мильдон, В.И. Санскрит во льдах, или возвращение из Офира: Очерк русской литературной утопии и утопического сознания. - М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2006. - С. 131.

В последующих сносках приводят уже только фамилию, инициалы автора, заглавие произведения и указывают страницы. Например:

¹ Мильдон, В.И. Санскрит во льдах, или возвращение из Офира: Очерк русской литературной утопии и утопического сознания. - С. 253.

Возможен вариант, когда при повторных ссылках указываются фамилия, инициалы и делаются пометы: "Там же" (если ссылки идут подряд) и "Указ. соч." (во всех остальных случаях).

В работах филологов, как правило, используется одно издание произведений писателя, при этом оно часто цитируется. В случае многократного цитировании того или иного издания оно библиографически описывается в первой подстрочной ссылке на него, а в дальнейшем используются внутритекстовые отсылки: в круглых скобках после каждой цитаты из данного издания указываются том и страницы. Об этом делается соответствующее примечание: «Далее страницы этого издания приводятся в тексте».

Библиографическое описание. Библиографические сведения в сносках и списке литературы приводят в установленной последовательности:  фамилия автора, инициалы (фамилия может отделяться от инициалов запятой); название; сведения, относящиеся к заглавию (сведения, уточняющие основное заглавие книги); сведения об ответственности (авторы, редакторы, составители); сведения о повторности издания; выходные сведения (место издания, название издательства, год издания); цитируемые страницы; в списке - количественная характеристика (сколько страниц в книге).

Обязательным элементам библиографического описания являются следующие: