Грамматика и понимание содержания текста. Порядок слов в предложении. Обратный порядок слов в английском предложении, страница 13

The new procedure had been insisted on.     –          to insist on – настаивать на

На новой процедуре настояли.

Иногда перевод английского глагола с послелогом не требует употребления обязательного предлога в русском языке:

ex:  to account for – объяснять что-либо

This symptom has never been accounted for.

Этот симптом так и не объяснили.

К таким глаголам можно отнести следующие:

to account for

to approve of

to arrive at

to listen to

to look for

to provide for

to touch upon

etc.

объяснять одобрять достигать чего-л.

слушать искать предусмотреть касаться

Наиболее часто встречающимися английскими глаголами с послелогом, употребляемыми в страдательном залоге, являются следующие:

to act on (upon)

to aim at

to depend on (upon)

to hear of (about)

to insist on (upon)

to refer to

to rely on (upon)

to speak of (about)

to send for

etc.

действовать на стремиться к зависеть от слышать о настаивать на ссылаться на полагаться на говорить о посылать за

Особое внимание следует уделить английским глаголам без послелога, перевод которых требует в русском языке определенного предлога:

to address

to affect

to answer

to approach

to attend

to follow

to influence

to mention

to need

to report

etc.

обращаться к

воздействовать на

отвечать на

приближаться к

присутствовать на следовать за

влиять на

упоминать о

нуждаться в

сообщать о

  1. В английском языке существует ряд фразеологических  глагольных сочетаний (глагол + существительное), которые часто употребляются в форме страдательного залога, при этом существительное этого сочетания становится подлежащим. Такие сочетания весьма характерны для научной речи:

to make application – применять – application was made …

to make mention of – упоминать – mention is made …

to make provision for – предусматривать – provision should be made …

to make use of – использовать – use has been made …

to pay attention – обращать внимание – attention should be paid …

to take care of – заботиться о – care must be taken …

to take advantage – воспользоваться – advantage was taken of …

etc.

Модальные глаголы и их эквиваленты

Модальные глаголы обозначают не действие, а отношение говорящего к действию, выраженному инфинитивом, стоящим после модального глагола. Так как отношение говорящего – это всегда констатация факта, то модальные глаголы имеют временные формы только Indefinite (чаще всего это Present и Past Indefinite). Отсутствующие формы восполняются эквивалентами модальных глаголов.

Модальные глаголы можно условно разделить на 2 группы.

I группа

1.  must (Present Indefinite) а) долженствование, необходимость, обязанность, приказание (должен, обязан, нужно, надо, вынужден и т. п.):

The answer to this question must be based on the final outcome.

The possibility of underlying renal disease must not be overlooked.

Эквивалентами глагола являются формы to be to (Present, Past), to have to (Present, Past Future). Признаком модальности этих форм служит частица to последующего инфинитива.

The population is to be relatively atheroma-free.

It is to be hoped that those concerned have learned much from this experience.

They didn’t have to waste time on correcting sodium and water balance.

Будущее время может быть выражено только эквивалентом tohaveto:

We shall have to make another series of tests.

Во временах Present и Past Indefinite между эквивалентами tobeto и tohaveto существует смысловое различие: tobeto обозначает действие запланированное (по договоренности и т. п.)*, tohaveto – вынужденное действие.

Если за модальным глаголом to be to в Past Indefinite (was to, were to) следует Perfect Infinitive, то это означает, что действие должно было произойти, не произошло: He was to have been operated on – Его должны были оперировать (но не оперировали).