Международный институт
экономики и права
немецкий язык
Контрольные задания для
студентов экономического и юридического
факультетов III-IV семестров
Автор-составитель:
М.Н.Самоумова
Москва 1996 |
Автор-составитель М.Н. Самоумова
Курс разработан в соответствии с принятой в МИЭП концептуальной формулой образовательной деятельности
Немецкий язык: Контрольные задания для студентов экономического и юридического факультетов III-IV семестров.— М.: МИЭП, 1996. — 24 с.
Международный институт экономики и права, 1996
Количество контрольных заданий выполняется студентом в соответствии с учебным планом института.
Студент заочного обучения выполняет одно контрольное задание за каждый семестр.
Каждое контрольное задание дается в 4-х вариантах. Выполняется один из вариантов задания по указанию преподавателя. Остальные варианты студент может использовать для подготовки к зачету.
Контрольные задания составлены на основе пройденного грамматического и лексического материала и построены по единому плану.
1. Задание должно быть выполнено в тетради с полями четким почерком.
2. Каждый пункт задания выполняется в указанной последовательности.
3. Задание следует выполнять по образцу, который приводится перед каждым контрольным заданием.
4. Контрольное задание сдается преподавателю не позднее, чем за один день перед зачетом.
5. На зачете студент должен устно ответить на любой вопрос по контрольному заданию. Контрольное задание не засчитывается, если студент не защитил выполненное задание.
Для выполнения контрольного задания за III семестр студент должен усвоить следующий минимум по грамматике:
· Причастие I, II. Образование и употребление;
· Грамматическая конструкция haben(sein) + Infinitiv + zu и их соответствующие эквиваленты модальных глаголов + Infinitiv;
Необходимо также повторить сложные временные формы изъявительного наклонения и страдательного залога.
Используйте следующие образцы выполнения задания:
Перепишите нижеследующие предложения. Определите по грамматическим признакам временную форму глагола-сказуемого, а также его залог. Предложения переведите письменно.
a)Wir werden mit Ihnen einen Vertrag abschlieЯen.
Мы заключим с Вами договор.
werden abschlieЯen - Futurum, изъявительное наклонение. Вспомогательный глагол werden стоит в Prдsens, смысловой abschlieЯen - в Infinitif.
б) Die Ware wird in exportmдЯiger Verpackung versandt.
Товар отправляется в годной (соответствующей) для экспорта упаковке.
wird versandt - Prдsens Passiv. Вспомогательный глагол werden стоит в Prдsens 3 л. ед. ч., смысловой глагол в Partizip II - versandt.
Перепишите и письменно переведите нижеследующие предложения. Подчеркните одной чертой Partizip I и двумя чертами - Partizip II. Объясните функцию каждого: определение, обстоятельство, именная часть сказуемого, часть сложной временной формы.
Die verkaufte Ware muЯ rechtzeitig geliefert werden.
Проданный товар должен быть поставлен вовремя.
verkaufte - Partizip II от verkaufen, является определением.
geliefert - Partizip II от liefern, является частью сложной временной формы.
Перепишите и письменно переведите нижеследующие предложения. Обратите внимание на грамматическую конструкцию haben (sein) + zu + Infinitiv. Напишите соответствующий эквивалент модального глагола + Infinitiv.
Der Verkдufer hat dem Kдufer einen PreisnachlaЯ zu gewдhren, wenn der Kдufer die defeckte Ware behalten will.
Der Verkдufer muЯ dem Kдufer einen PreisnachlaЯ gewдhren, wenn der Kдufer die defeckte Ware behalten will.
Продавец должен предоставить покупателю скидку, если покупатель хочет оставить (оставляет) товар с браком (бракованный товар).
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам временную форму глагола-сказуемого, а также его залог. Предложения переведите письменно.
1.Wir hoffen, daЯ Sie unserem Vorschlag zustimmen werden.
2.Ich werde spдter seine Ankunft durchfaxen.
3.Der Kopierer muЯ zuerst eingeschaltet werden.
4.Der Vertrag wurde von dem Dolmetscher unserer Firma ьbersetzt.
II. Перепишите и письменно переведите следующие предложения. Подчеркните одной чертой Partizip I и двумя чертами Partizip II. Объясните функцию каждого: определение, обстоятельство, именная часть сказуемого, часть сложной временной формы.
1. Wir bestдtigen dankend den Erhalt Ihres Auftrages.
2. Der Kunde bezieht sich auf den oben genannten Vertrag.
3. Der in dieser Ausgabe gesammelte fachbezogene Wortschatz umfaЯt viele Gebiete der Wirtschaft und Politik.
4. Er hat schon den Bericht und Berechnungen ьberprьft.
III. Перепишите и переведите письменно следующие предложения. Обратите внимание на грамматическую конструкцию haben (sein) + zu + Infinitiv. Напишите соответствующий эквивалент модального глагола + Infinitiv.
1. Das Geschдft hat die neue defekte Ware kostenlos zu reparieren, wenn der Kunde einverstanden ist.
2. Es ist nicht zu vergessen, daЯ der Vertrag unterschrieben worden ist.
IV. Определите, правильно ли по смыслу расставлены в тексте глаголы. Напишите правильный вариант.
Ich arbeite an der Firma. Mein Chef schreibt den Brief an die deutsche Firma, und unsere Sekretдrin unterschreibt diesen Brief. Dann bringt der Chef den Brief zur Post.
V. Переведите и ответьте, кто прав. Выберите правильное утверждение.
Mein Freund hat ein neues Magnetophon gekauft. Zu Hause schaltet er das Gerдt ein, aber es lдuft nicht. Da цffnet er den Deckel und beginnt zu reparieren. Alles ist umsonst. Das Magnetophon will nicht arbeiten. Mein Freund geht ins Geschдft und will das Gerдt zurьckgeben. Der Verkдufer nimmt es nicht zurьck.
1. Der Verkдufer muЯ das Gerдt zurьcknehmen.
2. Der Verkдufer muЯ das Gerдt nicht zurьcknehmen, weil der Kunde selbst das Gerдt repariert hat.
VI. Прочитайте и переведите абзацы I-IV нижеследующего текста. Спишите и письменно переведите абзац I-II. Выпишите из текста предложение с инфинитивным оборотом и переведите письменно это предложение. Подчеркните в тексте одной чертой глагол-сказуемое в Prдsens Passiv.
Geld
I. “Geld regiert die Welt”, heiЯt es, oder auch “Geld macht nicht nur glьcklich, aber es beruhigt.” Unzдhlig ist die Menge der Aussprьche und Sprichwцrter, die sich auf das Geld beziehen. Dies zeigt, welche groЯe Bedeutung die Menschen dem Geld zumessen.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.