Немецкий язык: Контрольные задания для студентов экономического и юридического факультетов, страница 7

*   поддерживать государственную экономическую политику;

*   обеспечить стабильность валюты;

*   ряд мер;

*   дополнительный спрос;

*   опасность падения спроса;

*   растущая безработица

3 вариант (IV семестр)

I. Перепишите предложения и определите, когда происходит действие:

·  в настоящем времени;

·  в прошедшем времени;

·  действие одновременное;

·  одно действие предшествует другому.

Предложения переведите письменно.

1. Das Werk besteht auf der Herabsetzung des Preises, weil es die Ware im beschдdigten Zustand bekommen hat.

2. Unser Fachmann verlдЯt die Firma, weil er einen anderen Auftrag ьbernimmt.

3. Boris Becker sagte, daЯ er mit den ersten zehn Jahren seiner Karriere abgeschlossen hatte.

II. Спишите предложения и вставьте в придаточном цели союз damit или используйте оборот um ... zu + Infinitiv. Cледует помнить, что оба варианта переводят союзом “чтобы”. Предложения переведите письменно.

1. Man muЯ einige Fragen klдren, ... in der Lage zu sein, die Auftrдge in kьrzester Zeit auszufьhren.

2. Neben jedem Angeklagten nahm ein Polizist Platz, ... der Gericht die Angeklagten unter Kontrolle halten kцnnte.

3. Die Konkurrenz wird jedoch groЯe Anstrengungen unternehmen, ... uns aus dem Feld zu schlagen.

4. Wir mьssen alles machen, ... das Geschдft die Lieferung beschleunigt.

III. Найдите придаточные предложения. Вспомните, какой порядок слов характеризует придаточные предложения. Письменно переведите предложения.

Man sagt, daЯ sie gute Geschдftsleute sind, und daЯ Handel ein Sport fьr sie ist, den sie gerne betreiben.

IV. Расставьте по смыслу союзы daЯ, die, wenn, weil. Определите синтаксическую роль придаточных предложений. Предложения переведите письменно.

1. Die Erdцlkrise ging von einer einseitigen Erhцhung der Erdцlpreise durch die Erzeugerlдnder in der dritten Welt aus, ... sich in der OPEC (Organisation erdцlexportierender Lдnder) zusammengeschlossen haben.

2. ... wir eine Lцsung finden, geht der Kunde nicht zur Konkurrenz.

3. Das wissen wir alle, ... der Auftrag aus Berlin dringend ist.

4. Wir brauchen gute Fachleute, ... wir so viele Auftrдge haben.

V. Спишите предложения, переведите их и подчеркните количественные числительные одной чертой, порядковые - двумя.

1. Wir freuen uns ьber den Erhalt Ihres Telegramm vom 8. November.

2. Heute ist schon der 12. Januar, aber wir haben noch keine Antwort erhalten.

3. Wir kцnnen Ihnen einen 5%-igen Rabatt gewдhren (предоставить cкидку).

4. Die 3. Konferenz soll am 1. Januar 1996 stattfinden.

VI. Прочитайте и переведите абзацы 1-5 нижеследующего текста. Абзацы 3-5 перепишите и переведите письменно. Подчеркните в тексте глаголы с отделяемыми приставками.

Entwicklungslдnder

1.  Der gebrдuchliste MaЯstab zur Messung des Lebensstandards von Staaten ist das Pro-Kopf-Einkommen oder das Sozialprodukt je Einwohner. Entwicklungslдnder sind solche, in denen das Pro-Kopf-Einkommen nicht mehr als ein Viertel des Einkommens der Industrielдnder betrдgt, also der Lдnder Westeuropas, der USA, Kanada, Japan, Australien  und Neuseeland. Dieser MaЯstab ist jedoch sehr unvollkommen, weil unter anderem der  Pro-Kopf-Durchschnittswert nichts ьber die tatsдchliche Situation der Bevцlkerung aussagt. Hдufig ist entscheidend, wie die Einkommensverteilung in einem Lande aussieht. Es gibt viele Lдnder, die nach dem genannten Kriterium nicht unter den Begriff “Entwicklungsland” fallen, weil das durchschnittliche Einkommen nicht sehr niedrig ist, jedoch die Einkommen sehr ungleich verteilt sind: ein kleiner Teil der Bevцlkerung verfьgt ьber ein sehr hohes Einkommen, wдhrend die Masse der Bevцlkerung ьber ein sehr niedriges Einkommen verfьgt, diese Masse der Bevцlkerung ist sehr arm.

2. Weil das Sozialprodukt als alleinige MaЯgrцЯe viele Mдngel hat, mьssen weitere Kriterien zur Kennzeichnung eines Entwicklungslandes herangezogen werden, z. B. Bildungsstand, technische Entwicklung, Nahrungsmittelversorgung, Arbeitslosenzahl, Infrastruktur usw.

3. Die Enwicklungslдnder befinden sich in einem “Teufelskreis der Armut”, aus dem sie sich mit eigener “Kraft kaum lцsen kцnnen.

4. Mangelhafter Ausbildungsstand der Bevцlkerung, fehlende Infrastruktur und vieles andere fьhren dazu, daЯ die Enwicklungslдnder nicht nur Investitionsgьter, sondern dazu noch Konsumgьter aus den Industrielдndern einfьhren mьssen. Die Exporte beschrдnken sich aber  hauptsдchtlich auf Rohstoffe und Nahrungsmittel. Die damit eingenommenen Devisen reichen in der Regel nicht zur Finanzierung der Importe aus. Weil die Handelsstruktur kurzfristig nicht zu дndern ist, mьssen die Enwicklungslдnder sich fortwдhrend stдrker verschulden.

5.  Aus diesem Teufelkreis der Armut wird ein Eintrinnen nur durch gemeinsame Bemьhungen der Enwicklungslдnder und der Industrielдnder mцglich sein. Eine sich hier ergebende Lцsung, die nie durch Konfrontation zustande  kommen kann, wдre ein wesentlicher Beitrag zum Weltfrieden.

Vokabular

das Pro-Kopf -Einkommen

доход на душу населения

der Durchschnittswert

cреднее значение; средняя величина

durchschnittlich

cредний

Mдngel haben

иметь недостатки

ausreichen 

хватать, быть достаточным

das Entrinnen

бегство

die Verteilung

распределение

entscheidend

решающий

fortwдhrend

постоянно, беспрестанно

die Investitionsgьter (Pl)

основные средства производства

die Konsumgьter (Pl)

товары потребления, потребительские товары

VII. Выпишите из текста эквиваленты к сочетаниям слов:

*   распределение доходов;

*   техническое развитие;

*   уровень образования;

*   промышленные и развивающиеся страны;

*   названный критерий;

*   общими усилиями;

*   значительный вклад

4 вариант (IV семестр)

I. Перепишите предложения и определите, когда происходит действие: