Немецкий язык: Контрольные задания для студентов экономического и юридического факультетов, страница 4

6. Die Beisitzer sind Beauftragte gesellschaftlicher Organisationen und dem Richter gleichberechtigt. Die Beisitzer ьben einen beachtlichen EinfluЯ auf die gesellschaftlich-erziehrische Tдtigkeit der Kollektive auch auЯerhalb Gerichtsverhandlungen. Sie nehmen an der Durchfьhrung der Beratungen innerhalb von Ermittlungsverfahren und an der Gerichtsverhandlung teil. Sie legen dem Gericht ihre Auffassung zur Straftat und zur Persцnlichkeit dar. Sie helfen wesentlich bei der Erforschung der Wahrheit und der Beurteilung des Angeklagten. Sie haben das Recht, ihre Aussicht ьber die Bestrafung des Angeklagten darzustellen, um nicht nur als Anklдger, sondern auch als Verteidiger zu wirken.

Vokabular

der Beisitzer

присяжный заседатель

die Gerichtsverhandlung

cудебное разбирательство, судебный процесс

der Beauftragte

уполномоченный, доверенное лицо  

das Ermittlungsverfahren

дознание

die Straftat

преступление

4 вариант (III cеместр)

I. Перепишите нижеследующие предложения. Определите по грамматическим признакам временную форму глагола-сказуемого, а также его залог. Предложения переведите письменно.

1. Wir werden Ihnen die Unterlagen in deutscher Sprache vorbereiten.

2. Auf unsere Nachfrage wurde uns lediglich  die Briefnummer genannt.

3. Die Qualitдt der Ware muЯ durch Zertifikate bestдtigt werden.

4. Der Kдufer hat die Ware wegen der nicht termingerechten Abnahme eingelagert.

II. Перепишите и письменно переведите нижеследующие предложения. Подчеркните одной чертой Partizip I и двумя чертами - Partizip II. Объясните функцию каждого: определение, обстоятельство, именная часть сказуемого, часть сложной временной формы.

1. Im vergangenen Jahr erreichten die Auslandsinvestitionen eine Hцhe von 500 Millionen Dollar.

2. Die heute rund 60.000 Einwohner zдhlende Stadt Weimar empfдngt jдhrlich etwa bis zu 3 Millionen Besucher aus der ganzen Welt.

3. Die Staatsanwaltschaft wacht ьber die Gesetzlichkeit bei der Vollziehung von Strafen und sie protestiert wegen ihr bekannt gewordenen Gesetzverletzungen.

4. Die Ausrьstung muЯ nach folgenden Lieferzeiten geliefert werden.

III. Перепишите и письменно переведите нижеследующие предложения. Обратите внимание на грамматическую конструкцию haben (sein) + zu + Infinitiv. Напишите соответствующий эквивалент модального глагола + Infinitiv.

1. Der Verkдufer hat eine neue Ware zurьckzunehmen, wenn die Ware einen Fehler hat.

2. Die Gerichte haben in ihren Entscheidungen ьber Rechtsverletzungen von den Umstдnden des Einzellfalls auszugehen.

3. Es ist zu beweisen, daЯ der Angeklagte ein gefдhrlicher Drogendealer ist. (Drogendealer, m -торговец наркотиками).

IV. Определите, правильно ли по смыслу расставлены в тексте глаголы. Напишите правильный вариант.

Ich habe schreckliche Zahnschmerzen und mцchte sie loswerden. Der Arzt sagt, daЯ er meinen Zahn bohren muЯ. Der Arzt цffnet den Mund und ich beginne den Zahn zu bohren.

V. Переведите и ответьте, что следует предпринять в этой ситуации. Выберите правильное утверждение.

Die Firma ist Ihr Schuldner. Sie wenden sich an diese Firma mehrmals. Aber die Firma reagiert nicht. Sie wenden sich an  Ihren Rechtsanwalt.

1. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Rechtsanwalt.

2. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Rechtsanwalt nicht.

VI. Прочитайте и переведите абзацы 1-4 нижеследующего текста. Спишите и письменно переведите абзацы 1-3. Подчеркните в тексте одной чертой глагол-сказуемое  в Passiv  и определите его временную форму.

Im Gerichtsaal
(Rolf Avena, Mordaffдre Molitor, Mitteldeutscher Verlag, Halle, 1958)

1. Vor Beginn der Sitzung hatte der Verteidiger eine kurze Aussprache mit dem Angeklagten Heu in einem Dienstzimmer unter vier Augen. Als der Angeklagte dann im Gerichtssaal erschien, machte er einen seltsamen deprimierten Eindruck. Er hielt die Lippen fest zusammengepreЯt, saЯ zusammengesunken auf seiner Bank und starrte auf das Aktenbьndel, das vor ihm lag.

2. ... Als der Zeuge aufgerufen wurde, hob der Angeklagte Heu den Kopf. Seine Finger strichen ruhenlos ьber die Akten. In seinen Gesicht zuckte es.

3.  Der Zeuge sagte: ”Ich wurde im Juni unter dem Verdacht eines Deliktes verhaftet, und in die Zelle Doktor Heus gebracht. Damit wurde ein naheliegender Zweck verfolgt. Spдter bekam ich auch die Bestдtigung dafьr. Der Herr Staatsanwalt lieЯ mich rufen, und forschte mich in stundenlangen Verhцren aus, ob Heu mir ein Gestдndnis abgelegt hatte, was er im Traum erzдhlte  und ob er sich sonst verraten hatte. Ich aber schwieg.

4. - ”Weil Sie nichts wuЯten oder nichts sagen wollten?” - fragte der Verteidiger.

- “Weil ich Doktor Heu fьr unschuldig halte,”

- “Ihrem Anwalt gegenьber haben Sie betont, daЯ man Sie vцllig grundlos so lange verhaftet habe,”

- “Das stimmt. Ich war denunziert worden. Das Schцffengericht sprach mich sofort frei. Und weil ich vermute, daЯ es Doktor Heu ebenso wie mir ergeht, verweigere ich jede weitere Aussage.”

- “Diesen Grund erkenne ich nicht an,” - sagte der Vorsitzende.

Vokabular

einen Eindruck machen

производить впечатление

deprimiert

удрученный

der Zeuge

свидетель

der Angelagte

обвиняемый

das Delikt

правонарушение

unter dem Verdacht

по подозрению

der Staatsanwalt

прокурор

ausforschen

выпытывать,выведывать;
расспрашивать

ein Gestдndnis ablegen

признаваться, сознаваться

der Verteidiger

защитник

IV семестр

Для выполнения контрольного задания за IV семестр студент должен усвоить следующий минимум по грамматике:

·  сложноподчиненные предложения;

Структура сложноподчиненного предложения, порядок слов в придаточном предложении. Придаточные дополнительные, времени, цели, условные, определительные.

·  числительные: количественные, порядковые, сложные, дробные.